Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiel sur lequel deux professeurs belges " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant se réfère à cet égard à un rapport essentiel sur lequel deux professeurs belges ont travaillé pendant quatre ans en collaboration avec le Nederlandse Gezondheidsraad (conseil néerlandais de la santé).

Spreker verwijst daarvoor naar een heel belangrijk rapport, waar twee Belgische professoren samen met de Nederlandse Gezondheidsraad vier jaar aan hebben gewerkt.


L'intervenant se réfère à cet égard à un rapport essentiel sur lequel deux professeurs belges ont travaillé pendant quatre ans en collaboration avec le Nederlandse Gezondheidsraad (conseil néerlandais de la santé).

Spreker verwijst daarvoor naar een heel belangrijk rapport, waar twee Belgische professoren samen met de Nederlandse Gezondheidsraad vier jaar aan hebben gewerkt.


Elle serait un facteur de sécurité juridique pour les deux parties, compagnies aériennes et usagers, quant à leurs droits et obligations respectifs et permettrait aux usagers d'obtenir réparation en justice si de tels droits n'étaient pas respectés. La possibilité d'une exécution forcée est un élément essentiel sans lequel les voyageurs ne bénéficieront pas de droits effectifs.

Daardoor zou er zekerheid worden geschapen voor beide partijen, zowel luchtvaartmaatschappijen als passagiers, wat hun respectieve rechten en verplichtingen betreft en wordt het wettelijk mogelijk dat passagiers worden vergoed indien die rechten niet worden geëerbiedigd. De mogelijkheid om de naleving wettelijk af te dwingen is belangrijk, aangezien zonder dat de rechten van de passagiers weinig voorstellen.


Un nouvel élan serait donné à l'intégration des citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre, ainsi qu'à la participation à la vie démocratique de l'Union, si ces citoyens étaient autorisés à décider eux‑mêmes ‑ en fonction des liens qu'ils entretiennent avec l'État membre dont ils ont la nationalité ou des liens qu'ils ont tissés avec leur État membre de résidence ‑ dans lequel de ces deux pays ils souhaitent exercer leurs droits politiques essentiels.

Als EU-burgers die in een ander EU‑land wonen, op grond van hun banden met de lidstaat waarvan zij de nationaliteit bezitten, of de banden die zij geleidelijk met hun lidstaat van verblijf hebben opgebouwd, zouden mogen kiezen in welk van deze twee landen zij hun belangrijkste politieke rechten willen uitoefenen, zouden hun inclusie en deelname aan het democratisch proces van de Unie een nieuwe stimulans krijgen.


M. Michel Gillard, de Wallonie Espace, évoque la coopération qui est en cours d'élaboration entre l'Espagne et la Belgique dans le cadre du projet « Tarsys », qui est essentiellement le fruit des efforts des industries wallonne et espagnole et pour lequel l'ambassade belge à Madrid a joué un rôle important de médiation.

De heer Michel Gillard, Wallonie Espace, verwijst naar een samenwerking die thans tot stand wordt gebracht tussen Spanje en België via het « Tarsys »-project. Dit project is vooral tot stand gekomen door de inspanningen van de Waalse en Spaanse industrie, waarbij de Belgische ambassade in Madrid een belangrijke bemiddelende rol heeft gespeeld.


M. Michel Gillard, de Wallonie Espace, évoque la coopération qui est en cours d'élaboration entre l'Espagne et la Belgique dans le cadre du projet « Tarsys », qui est essentiellement le fruit des efforts des industries wallonne et espagnole et pour lequel l'ambassade belge à Madrid a joué un rôle important de médiation.

De heer Michel Gillard, Wallonie Espace, verwijst naar een samenwerking die thans tot stand wordt gebracht tussen Spanje en België via het « Tarsys »-project. Dit project is vooral tot stand gekomen door de inspanningen van de Waalse en Spaanse industrie, waarbij de Belgische ambassade in Madrid een belangrijke bemiddelende rol heeft gespeeld.


Cela suppose que pendant deux mois on organise avec des professeurs belges et étrangers un cursus pour ces executive programmes.

Dit veronderstelt dat men gedurende twee maanden samen met Belgische en buitenlandse professoren een lessenreeks organiseert voor de executive programmes.


2. - Définitions et champ d'application Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; 2° spécification technique : un document fixant les exigences techniques devant être respectées par un équipement hertzien; 3° norme harmonisée : une norme européenne adoptée sur la base d'une demande formulée par la Commission pour l'application de la législation d'harmonisation de l'Union; 4° organisme notifié : un organisme indépendant au sens de l'annexe au présent arrêté et désigné pour accomplir les tâches définies par une ou plusieurs procédures d'éval ...[+++]

2. - Definities en toepassingsgebied Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° wet : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; 2° technische specificatie : een document dat de technische eisen voorschrijft waaraan radioapparatuur moet voldoen; 3° geharmoniseerde norm : een Europese norm die op verzoek van de Commissie is vastgesteld met het oog op de toepassing van harmonisatiewetgeving van de Unie; 4° aangemelde instantie : een onafhankelijke instelling in de zin van de bijlage bij dit besluit en aangewezen om de taken bepaald in een of meerdere procedures van conformiteitsbeoordeling uit te vo ...[+++]


Les discussions proprement dites, qui furent consacrées au projet de modification de la Constitution ainsi qu’à la réforme des institutions judiciaires en Thaïlande, ont essentiellement porté sur le fonctionnement de la justice belge en général et de la Cour de cassation en particulier ainsi que sur une comparaison entre les deux systèmes juridiques.

De eigenlijke besprekingen, die kaderden in een geplande grondwetswijziging en een hervorming van de rechterlijke instellingen in Thailand, hadden voornamelijk betrekking op de werking van het Belgisch gerecht in het algemeen en het Hof van Cassatie in het bijzonder en op een vergelijking tussen beide rechtstelsels.


Le Conseil a adopté le 28 février 2002 un plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne , dans lequel il soulignait que la politique de réadmission et de rapatriement fait partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine et en est un élément essentiel, et où il mettait en évidence deux éléments sur lesquels une politique communautaire en matière de rapatriement devrait s'appuy ...[+++]

Op 28 februari 2002 stelde de Raad het algemeen plan ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel in de Europese Unie vast, waarin wordt beklemtoond dat het terugkeer- en overnamebeleid een integraal en cruciaal onderdeel is van de bestrijding van illegale immigratie en waarin twee elementen worden vastgesteld waarop een communautair terugkeerbeleid dient te zijn gebaseerd, namelijk gemeenschappelijke beginselen en gemeenschappelijke maatregelen, binnen het kader van het verbeteren van de administratieve samenwerking van de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiel sur lequel deux professeurs belges ->

Date index: 2023-07-20
w