Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Courant d'altitude
Courant-jet
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Etat
Facilités essentielles
Produits chimiques essentiels
Psychogène
Ressources essentielles
Substances chimiques essentielles
Syndrome asthénique
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle

Traduction de «essentiellement du courant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

hemorragische thrombocythaemie | hemorragische thrombocythemie


exposition au courant des lignes de transmission électriques, avec passage de courant à travers un tissu

blootstelling aan stroom van elektrische transmissielijnen met passage van stroom door weefsel


exposition au courant électrique d'un équipement médical, avec passage de courant à travers un tissu

blootstelling aan elektrische stroom van medische uitrusting met passage van stroom door weefsel


exposition au courant électrique, avec passage de courant à travers un tissu

blootstelling aan elektrische stroom met passage van stroom door weefsel


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trou ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


facilités essentielles | ressources essentielles

essentiële faciliteiten


produits chimiques essentiels | substances chimiques essentielles

essentiële chemicaliën


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Roi peut étendre le service bancaire de base aux services supplémentaires qui sont jugés essentiels pour le consommateur compte tenu des pratiques courantes".

De Koning kan de basisbankdienst uitbreiden tot diensten die op basis van gebruikelijke praktijk voor de consument als essentieel worden beschouwd".


L'accroissement des charges sur activités courantes ­ à équivalents temps plein occupés inchangés ­ (624 396 euros en 2002 contre 377 966 euros en 2001) et le tassement des produits sur activités courantes (365 803 euros en 2002 contre 441 144 euros en 2001) expliquent essentiellement le phénomène précité.

De toename van de kosten uit de gewone werking ­ bij ongewijzigde voltijdse equivalenten ­ (624 396 euro in 2002 tegenover 377 966 euro in 2001) en de daling van de opbrengsten uit de gewone werking (365 803 euro in 2002 tegenover 441 144 euro in 2001) vormen de hoofdverklaring voor het bovenvermelde fenomeen.


L'accroissement des charges sur activités courantes ­ à équivalents temps plein occupés inchangés ­ (624 396 euros en 2002 contre 377 966 euros en 2001) et le tassement des produits sur activités courantes (365 803 euros en 2002 contre 441 144 euros en 2001) expliquent essentiellement le phénomène précité.

De toename van de kosten uit de gewone werking ­ bij ongewijzigde voltijdse equivalenten ­ (624 396 euro in 2002 tegenover 377 966 euro in 2001) en de daling van de opbrengsten uit de gewone werking (365 803 euro in 2002 tegenover 441 144 euro in 2001) vormen de hoofdverklaring voor het bovenvermelde fenomeen.


4) Êtes-vous au courant de ce que les services de sécurité syriens, et plus particulièrement le tristement célèbre el-Moukhabarat, sont accusés d'opérer à partir de l'ambassade de Syrie et d'être un élément essentiel de l'appareil de répression du régime syrien ?

4) Bent u ervan op de hoogte dat de Syrische veiligheidsdiensten en meer bepaald de beruchte Mukhabaraat ervan wordt beschuldigd te opereren vanuit de Syrische ambassade en dat zij een wezenlijk onderdeel uitmaken van het repressieapparaat van het Syrische regime?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Êtes-vous au courant de ce que les services de sécurité syriens, et plus particulièrement le tristement célèbre el-Moukhabarat, sont accusés d'opérer à partir de l'ambassade de Syrie et d'être un élément essentiel de l'appareil de répression du régime syrien ?

4) Bent u ervan op de hoogte dat de Syrische veiligheidsdiensten en meer bepaald de beruchte Mukhabaraat ervan wordt beschuldigd te opereren vanuit de Syrische ambassade en dat zij een wezenlijk onderdeel uitmaken van het repressieapparaat van het Syrische regime?


—gestion des énergies renouvelables et optimisation pour des unités de production distribuées de petite et moyenne envergure situées en milieu rural et produisant essentiellement du courant éolien: 20 MW sur le réseau BT + 50 MW sur le réseau MT,

—beheer en optimalisering van hernieuwbare energie voor kleine en middelgrote plaatselijke producenten in landelijke gebieden met overwegend windstroomopwekking: 20 MW op een LS-net + 50 MW op een MS-net.


gestion des énergies renouvelables et optimisation pour des unités de production distribuées de petite et moyenne envergure situées en milieu rural et produisant essentiellement du courant éolien: 20 MW sur le réseau BT + 50 MW sur le réseau MT,

beheer en optimalisering van hernieuwbare energie voor kleine en middelgrote plaatselijke producenten in landelijke gebieden met overwegend windstroomopwekking: 20 MW op een LS-net + 50 MW op een MS-net.


—gestion des énergies renouvelables et optimisation pour des unités de production distribuées de petite et moyenne envergure situées en milieu rural et produisant essentiellement du courant solaire: 20 MW sur le réseau basse tension (BT) + 50 MW sur le réseau moyenne tension (MT),

—beheer en optimalisering van hernieuwbare energie voor kleine en middelgrote plaatselijke producenten in landelijke gebieden met overwegend zonnestroomopwekking: 20 MW op een net met laagspanning (LS) + 50 MW op een net met middenspanning (MS).


gestion des énergies renouvelables et optimisation pour des unités de production distribuées de petite et moyenne envergure situées en milieu rural et produisant essentiellement du courant solaire: 20 MW sur le réseau basse tension (BT) + 50 MW sur le réseau moyenne tension (MT),

beheer en optimalisering van hernieuwbare energie voor kleine en middelgrote plaatselijke producenten in landelijke gebieden met overwegend zonnestroomopwekking: 20 MW op een net met laagspanning (LS) + 50 MW op een net met middenspanning (MS).


Je me permets de souligner que le Sénat et les sénateurs ont joué un rôle essentiel dans l'avènement de cette proposition, au sein du groupe Atomium, dans le travail d'affaires courantes, puis dans le travail ordinaire en 2012-2013.

De Senaat en de senatoren hebben een belangrijke rol gespeeld bij het tot stand komen van dit voorstel binnen de Atomiumwerkgroep, tijdens de periode van lopende zaken en tijdens het gewone werk in 2012-2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement du courant ->

Date index: 2024-03-27
w