Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Autorité de la chose jugée
Besoins essentiels
Besoins fondamentaux
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Effet du jugement
Etat
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Huile essentielle
Huile volatile
Jugement de contumace
Jugement par contumace
Jugement par défaut
Mesure d'exécution forcée
Produits chimiques essentiels
Psychogène
Substances chimiques essentielles
Syndrome asthénique
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle
Voie d'exécution

Vertaling van "essentiels du jugement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

hemorragische thrombocythaemie | hemorragische thrombocythemie


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


jugement de contumace | jugement par contumace | jugement par défaut

bij verstek gewezen vonnis | verstekvonnis | vonnis bij verstek


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


produits chimiques essentiels | substances chimiques essentielles

essentiële chemicaliën


pachydermie vorticellée primaire essentielle du cuir chevelu

primaire essentiële cutis verticis gyrata


besoins fondamentaux [ besoins essentiels ]

levensbehoeften


huile essentielle [ huile volatile ]

essentiële olie [ vluchtige olie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2º lorsque le procureur du Roi a demandé à ce que le jugement ou des parties essentielles du jugement soient traduit par l'État d'émission, conformément à l'article 16, § 4.

2º indien de procureur des Konings heeft verzocht dat het vonnis of essentiële delen van het vonnis door de beslissingsstaat worden vertaald overeenkomstig artikel 16, § 4.


5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demande ...[+++]

5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het slachtoffer geen informatie bezorgt over de dader of over een verzekering, dient ook dit opgevraagd te worden (soms moet de rea ...[+++]


Une division des pouvoirs est essentielle pour garantir que les autorités peuvent exercer de manière efficace un jugement indépendant.

Een verdeling van de bevoegdheden is van groot belang om te zorgen dat de autoriteiten op doeltreffende wijze een onafhankelijk oordeel kunnen vormen.


Les autres rapports publiés en septembre 2014 sont essentiellement des rapports de progès qui, à ce stade, n'impliquent pas d'actions concrètes. b) Il est trop tôt pour porter un jugement éclairé sur la portée des résultats des actions BEPS.

De andere rapporten (gepubliceerd in september 2014) zijn eigenlijk vooruitgangsrapporten die, in dit stadium, geen concrete acties inhouden. b) Het is te vroeg om een weloverwogen oordeel te vellen over de reikwijdte van de resultaten van BEPS-acties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le procureur du Roi peut, s'il juge le contenu du certificat insuffisant pour statuer sur la reconnaissance et l'exécution du jugement, demander que le jugement ou ses parties essentielles soient accompagnés d'une traduction en néerlandais, français ou allemand.

De procureur des Konings kan, indien hij acht dat de inhoud van het certificaat onvoldoende is om te beslissen over de erkenning en de tenuitvoerlegging van het vonnis, vragen dat het vonnis of de essentiële delen ervan vergezeld gaan van een vertaling in het Frans, het Nederlands of het Duits.


Celles-ci concernaient essentiellement la terminologie utilisée par e-Court pour se définir, par exemple les termes « tribunal », « juge » et « jugement », des termes qui pris sur le plan juridique ne sont utilisés que pour la procédure menée devant les cours et tribunaux.

Deze wrijvingen draaiden vooral rond de terminologie die e-Court bezigde om zichzelf te omschrijven, zoals de termen “rechtbank”, “rechter” en “vonnis”. Termen die juridisch genomen enkel worden gebruikt voor de rechtspleging die wordt gevoerd voor de hoven en rechtbanken.


L'objectif essentiel du texte proposé est de permettre aux parties de régler définitivement (en degré d'appel), mais sans perdre pour autant le bénéfice du double degré de juridiction pour la suite de la procédure, toutes les questions soulevées préalablement à l'ouverture de la phase notariale, dont notamment les contestations qui auraient, le cas échéant, été tranchées par le tribunal dans le cadre du jugement ordonnant le partage conformément à l'article 1209, § 1, du Code judiciaire.

Het hoofddoel van de voorgestelde tekst is de partijen toe te laten definitief (in graad van beroep) alle vragen te beslechten voorafgaand aan de opening van de notariële fase, daaronder begrepen de betwistingen die in voorkomend geval hadden kunnen worden beslecht door de rechtbank in het kader van het vonnis dat de verdeling beveelt overeenkomstig artikel 1209, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, zonder dat daardoor het voordeel van dubbele aanleg voor de verdere procedure wordt prijsgegeven.


Vous avez le droit de disposer, à tout le moins, d’une traduction des passages pertinents des documents essentiels, y compris tout mandat judiciaire autorisant votre arrestation ou votre maintien en détention, toute accusation ou tout acte d’accusation, et tout jugement.

U hebt recht op vertaling van ten minste de relevante passages van essentiële documenten, met inbegrip van het bevel van een rechter die uw aanhouding of bewaring bevestigt, de aanklacht of tenlastelegging en het vonnis.


Cette Convention confirme le principe de la suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures et contient toutes les mesures d'accompagnement essentielles mais suffisantes afin de permettre le libre franchissement des frontières communes par les personnes; elle couvre notamment: - la surveillance des frontières extérieures, - l'harmonisation des politiques en matière de visas, - le droit de voyager des étrangers, - des critères indiquant l'Etat responsable pour le traitement d'une demande d'asile, - la coopération policière, - l'entraide judiciaire en matière pénale, - l'extradition, - la transmission de l'exéc ...[+++]

Deze Overeenkomst bevestigt het beginsel van de afschaffing van de personencontrole aan de binnengrenzen en bevat alle wezenlijke begeleidende maatregelen om personen in staat te stellen vrij de gemeenschappelijke grenzen te overschrijden; ze bestrijkt met name: - het toezicht aan de buitengrenzen, - de harmonisatie van het visumbeleid, - het recht op reisverkeer van vreemdelingen, - criteria die bepalen welke Lid-Staat verantwoordelijk is voor de behandeling van asielverzoeken, - politiële samenwerking, - wederzijdse rechtshulp in strafzaken, - uitlevering, - de overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen, - verdovende middelen ...[+++]


Permettez-moi donc, chers collègues, de vous inviter à soutenir pleinement toutes les demandes émises dans cette proposition de résolution afin de relancer un appel au dialogue politique interburundais, de stimuler la création d'une plateforme politique susceptible de rétablir le dialogue entre les différents acteurs politiques nationaux, de réfléchir sur la réforme constitutionnelle actuellement pensée au Burundi, de garantir des avancées significatives en matière de sécurité et de droits de l'homme, de mettre au plus vite en oeuvre les mécanismes de justice transitionnels et le jugement des crimes ou exécutions sommaires, actes de torture, dégradants, i ...[+++]

Ik nodig de senatoren uit alle aanbevelingen in het voorstel van resolutie volop te steunen: de politieke dialoog tussen de Burundezen hervatten; de oprichting stimuleren van een politiek platform dat de dialoog tussen de verschillende nationale politieke actoren kan herstellen; nadenken over de grondwetsherziening die momenteel in Burundi wordt besproken; verzekeren dat vooruitgang wordt geboekt inzake veiligheid en mensenrechten; zo snel mogelijk een tijdschema opstellen voor de invoering van mechanismen voor een overgangsjustitie en de berechting van misdaden of standrechtelijke executies, van martelingen en van vernederende en on ...[+++]


w