Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «estime lui-même désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément au principe posé à l'article 23 de la Constitution, qui dispose que chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine, ne serait-il pas préférable de créer un cadre permettant au patient qui souffre de choisir en toute sérénité de mettre fin à sa vie lorsque l'on a constaté médicalement, de manière irrévocable, qu'il se trouve en phase terminale, qu'il estime lui-même désormais impossible de mener une vie conforme à la dignité humaine et qu'il en a clairement manifesté la volonté ?

Past het echter niet veel meer om, in het verlengde van het in artikel 23 van de Grondwet vastgelegde principe dat eenieder het recht heeft een menswaardig leven te leiden, een kader te creëren waarbinnen de lijdende patiënt, wanneer medisch onontkoombaar is vastgesteld dat hij terminaal ziek is en hij zelf van oordeel is dat een menswaardig leven voor hem niet meer mogelijk is en wanneer hij daartoe duidelijk zijn wil te kennen heeft gegeven, in alle sereniteit zijn leven kan beëindigen.


273. prend acte du fait que le directeur général de la direction générale de la recherche et de l'innovation ait émis une réserve générale en ce qui concerne l'exactitude des déclarations de coûts (3 664 millions d'EUR) pour le 7 PC dans le rapport annuel d'activité de la direction générale alors qu'il estime lui-même, sur la base de 1 552 projets clôturés, que l'"impact financier net des erreurs" sera d'environ 2,09 %, soit proche du seuil de signification; estime que de telles réserves vident l'expression de "bonne gestion financière" de tout son sens; demande par conséquent au directeur général d'émettre, à l'av ...[+++]

273. merkt op dat de directeur-generaal voor Onderzoek en Innovatie een algemeen voorbehoud heeft gemaakt met betrekking tot de juistheid van de kostendeclaraties (3 664 miljoen EUR) van KP7 in het jaarlijks activiteitenverslag van het directoraat-generaal, hoewel hij zelf op basis van 1552 afgesloten projecten verwacht dat de netto financiële impact van de fouten ongeveer 2,09% zal bedragen, ofwel dichtbij de materialiteitsdrempel; is van mening dat dergelijke voorbehouden de term "goed financieel beheer" inhoudsloos maken; roept de directeur-generaal daarom op om voorbehouden voortaan op een meer specifieke en gerichte wijze toe te p ...[+++]


267. prend acte du fait que le directeur général de la direction générale de la recherche et de l'innovation ait émis une réserve générale en ce qui concerne l'exactitude des déclarations de coûts (3 664 millions d'EUR) pour le 7 PC dans le rapport annuel d'activité de la direction générale alors qu'il estime lui-même, sur la base de 1 552 projets clôturés, que l'"impact financier net des erreurs" sera d'environ 2,09 %, soit proche du seuil de signification; estime que de telles réserves vident l'expression de "bonne gestion financière" de tout son sens; demande par conséquent au directeur général d'émettre, à l'av ...[+++]

267. merkt op dat de directeur-generaal voor Onderzoek en Innovatie een algemeen voorbehoud heeft gemaakt met betrekking tot de juistheid van de kostendeclaraties (3 664 miljoen EUR) van KP7 in het jaarlijks activiteitenverslag van het directoraat-generaal, hoewel hij zelf op basis van 1552 afgesloten projecten verwacht dat de netto financiële impact van de fouten ongeveer 2,09% zal bedragen, ofwel dichtbij de materialiteitsdrempel; is van mening dat dergelijke voorbehouden de term "goed financieel beheer" inhoudsloos maken; roept de directeur-generaal daarom op om voorbehouden voortaan op een meer specifieke en gerichte wijze toe te p ...[+++]


Dans l'exposé des motifs, il est également précisé que le praticien professionnel peut estimer lui-même s'il est opportun de fournir de plus amples renseignements (2) .

In de memorie van toelichting staat tevens dat de beroepsbeoefenaar zelf kan oordelen of het relevant is om bijkomende gegevens te verstrekken (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que le texte même de l'article 5, § 1 , II, 2º, b) , peut faire l'objet de deux interprétations, et qu'il ne ressort pas des travaux préparatoires de la loi spéciale du 16 juillet 1993 que le choix s'est porté sur le verrouillage de la matière concernée, vue sous l'angle de l'autorité fédérale, le Conseil d'État estime qu'il ne peut guère être dérogé au principe selon lequel le législateur est investi, dans le domaine qui lui est attribué, du pouvoir de déterminer lui-même la teneur des règles de droit applicables.

Aangezien de tekst zelf van artikel 5, § 1, II, 2º, b) , voor twee interpretaties vatbaar is, en aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 16 juli 1993 niet blijkt dat is geopteerd voor het clicheren van de betrokken aangelegenheid, bekeken vanuit het oogpunt van de federale overheid, meent de Raad van State dat moeilijk afgeweken kan worden van het beginsel dat een wetgever, binnen het hem toegewezen domein, over de bevoegdheid beschikt om zelf de inhoud van de toepasselijke rechtsregels te bepalen.


Après avoir négligé des années durant le problème dans l'espoir qu'il se résoudrait de lui-même, l'État belge se rend compte désormais que, même après plusieurs générations, l'intégration n'a toujours pas eu lieu, abstraction faite d'exceptions individuelles.

Na jarenlange verwaarlozing van het probleem in de hoop dat alles wel vanzelf goed zou komen, beseft de Belgische Staat nu dat zelfs na meerdere generaties de integratie nog steeds niet heeft plaats gevonden, individuele uitzonderingen niet te na gesproken.


132. estime que le secrétaire général devrait remettre à la commission du contrôle budgétaire une note précisant le rôle du Parlement dans la gestion et la supervision des actifs du Fonds; rappelle que, selon les estimations des administrateurs du Fonds de pension, même après la mise en œuvre des mesures restrictives adoptées en 2009 en ce qui concerne le paiement des droits, le Fonds accusera un déficit actuariel considérable et verra l'épuisement de ses actifs entre 2020 et 2025; estime qu'il convient que ce déficit ne soit pas comblé avec les deniers du contribuable mais par le Fonds lui-même ...[+++]

132. is van oordeel dat de secretaris-generaal de Commissie begrotingscontrole een nota moet voorleggen waarin de rol van het Parlement bij het beheer van en het toezicht op het vermogen van het Fonds wordt verhelderd; herinnert eraan dat zelfs na het nemen van de restrictieve maatregelen inzake de uitbetaling waartoe in 2009 is besloten, het pensioenfonds volgens eigen ramingen een aanzienlijk actuarieel tekort zal hebben en dat de middelen van het fonds tussen 2020 en 2025 uitgeput zullen zijn; is van mening dat dit tekort niet met belastinggeld moet worden betaald, maar met geld van het fonds zelf;


131. estime que le Secrétaire général devrait remettre à la commission du contrôle budgétaire une note précisant le rôle du Parlement dans la gestion et la supervision des actifs du Fonds; rappelle que, selon les estimations des administrateurs du Fonds de pension, même après la mise en œuvre des mesures restrictives adoptées en 2009 en ce qui concerne le paiement des droits, le Fonds accusera un déficit actuariel considérable et verra l'épuisement de ses actifs entre 2020 et 2025; estime qu'il convient que ce déficit ne soit pas comblé avec les deniers du contribuable mais par le Fonds lui-même ...[+++]

132. is van oordeel dat de secretaris-generaal de Commissie begrotingscontrole een nota moet voorleggen waarin de rol van het Parlement bij het beheer van en het toezicht op het vermogen van het Fonds wordt verhelderd; herinnert eraan dat zelfs na het nemen van de restrictieve maatregelen inzake de uitbetaling waartoe in 2009 is besloten, het pensioenfonds volgens eigen ramingen een aanzienlijk actuarieel tekort zal hebben en dat de middelen van het fonds tussen 2020 en 2025 uitgeput zullen zijn; is van mening dat dit tekort niet met belastinggeld moet worden betaald, maar met geld van het fonds zelf;


De même, les changements survenus à tous les stades de la transaction commerciale sont patents, même si celle-ci demeure centrée sur la transmission et la livraison du produit ou du service, dans la mesure où le contenu lui-même peut désormais être fourni soit en étant intégré à un moyen de livraison conventionnel (CD comportant un logiciel, par exemple), soit via un téléchargement.

Ook de veranderingen die zich in de verscheidene stadia van de handel hebben voltrokken zijn evident, maar ze komen het sterkst tot uiting in de overbrengingaflevering van goederen of diensten, omdat een en dezelfde inhoud kan worden afgeleverd ofwel door opneming in een conventioneel medium (zoals software of CD) ofwel via downloaden.


(2) Dans l'avis du Conseil d'État sur l'avant-projet de loi portant création de la « Coopération technique belge » sous la forme d'une société de droit public, doc. Chambre, nº 1371/1, 1997-1998, p. 42, le Conseil d'État estime lui-même que, bien que cela soit prévu dans son contrôle administratif (voir entre autres le règlement de base en la matière de l'article 13 de l'avant-projet), l'attribution d'une tâche à la Coopération technique belge prévu « soutrairait celle-ci au .contrôle de la Chambre des représentants » (mise en italique ajoutée).

(2) In het advies van de Raad van State bij het voorontwerp van wet tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht, stuk Kamer, nr. 1371/1, 1997-1998, blz. 42, oordeelt de Raad zelfs dat, ondanks dat voorzien is in administratief toezicht (zie met name de basisregeling terzake in artikel 13 van het voorontwerp), het toevertrouwen van een taak aan de daarin voorziene Belgische Technische Coöperatie deze zou « onttrekken aan .de toetsing door de Kamer van volksvertegenwoordigers » (cursivering toegevoegd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime lui-même désormais ->

Date index: 2024-01-17
w