Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime que cela devrait notamment » (Français → Néerlandais) :

J'estime que cela devrait idéalement se faire sur une base obligatoire.

Ik geloof dat dit idealiter op verplichte basis gebeurt.


On estime que cela devrait conduire à une hausse de la productivité de 10 % par an.

Dit moet leiden tot een geschatte verhoging van de productiviteit met 10 % per jaar.


Un commissaire estime que cela devrait entraîner aussi que, s'il y a un recours devant le ministre, devant le Conseil d'État ou la cour d'appel, les avocats membres du conseil s'excluent eux-mêmes.

Een commissielid is van mening dat ook ingeval beroep wordt ingesteld bij de minister, bij de Raad van State of bij het hof van beroep, de advocaten die lid zijn van de Raad, zich uit eigen beweging terugtrekken.


Cela devrait notamment se traduire par le renforcement de l'économie locale et du secteur des PME qui constitue le niveau par excellence auquel la migration pourrait devenir un levier de développement socio-économique.

Dat moet met name zichtbaar worden in de versteviging van de lokale economie en van de KMO-sector, het niveau bij uitstek waarvoor migratie een sociaal-economische hefboom voor ontwikkeling kan worden.


La Commission estime que cela devrait être précisé dans le texte.

De commissie meent dat dit in de tekst moet worden verduidelijkt.


On estime que cela devrait conduire à une hausse de la productivité de 10 % par an.

Dit moet leiden tot een geschatte verhoging van de productiviteit met 10 % per jaar.


La conclusion de la mission a été notamment que B-FAST n'était pas l'organisation indiquée pour un tel conflit, et que s'il devait être décidé d'encore envoyer une mission (humanitaire), cela devrait de préférence se faire dans un cadre plus large (UE, NU, Unicef, etc.).

De conclusie van de missie was onder meer dat B-FAST niet de aangewezen organisatie is voor een dergelijk conflict, en dat indien er zou worden beslist om nog een (humanitaire) zending te sturen, dat best zou gebeuren in een breder verband (EU, VN, Unicef, en zo meer).


En effet, la régie des bâtiments est chargée du master plan pour la rénovation du conservatoire, qui devrait notamment permettre une estimation précise du coût de cette rénovation, étape préalable à la rénovation proprement dite.

De Regie der Gebouwen is immers belast met het masterplan voor de renovatie van het conservatorium. Op grond daarvan zou er een nauwkeurige raming van de renovatiekosten moeten kunnen worden gemaakt, waarna er met de eigenlijke renovatie zou kunnen worden begonnen.


§ 1. L'intermédiaire de crédit ne peut introduire de demande de crédit pour un consommateur si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, notamment sur base des renseignements visés à l'article VII. 126, il estime que le consommateur ne sera manifestement pas à même de respecter les obligations découlant du contrat de crédit.

§ 1. De kredietbemiddelaar kan geen kredietaanvraag indienen voor een consument waarvoor hij, gelet op de inlichtingen waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, onder meer op basis van de inlichtingen bedoeld in artikel VII. 126, van oordeel is dat de consument duidelijk niet in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de kredietovereenkomst, na te komen.


De cette manière, cela ne devrait pas se faire à chaque niveau séparément (fédéral et régional) en Belgique (notamment, pour les autoroutes et les autres routes).

Op die manier hoeft dit niet op elke afzonderlijk niveau (federaal en gewestelijk) te gebeuren in België (voor met name de autosnel- en andere wegen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime que cela devrait notamment ->

Date index: 2024-04-23
w