Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime que cela pourrait saper » (Français → Néerlandais) :

Cela pourrait saper le moral des policiers et risque de créer une image publique défavorable de la police.

Dat kan het moreel van de politiemensen ondermijnen en dreigt de politie met een ongunstig imago op te zadelen.


1. Une Partie peut, dans les limites de son droit interne et en l'absence de demande préalable, communiquer à une autre Partie des informations obtenues dans le cadre de ses propres enquêtes lorsqu'elle estime que cela pourrait aider la Partie destinataire à engager ou à mener à bien des enquêtes ou des procédures au sujet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention, ou lorsque ces informations pourraient aboutir à une demande de coopération formulée par cette Partie au titre du présent chapitre.

1. Een Partij kan, binnen de grenzen van haar nationaal recht en zonder voorafgaand verzoek, aan een andere Partij informatie verstrekken in het kader van haar eigen onderzoek wanneer zij van oordeel is dat zulks de ontvangende Partij kan helpen bij het instellen of uitvoeren van onderzoeken of strafvervolgingen ter zake van de krachtens dit Verdrag strafbaar gestelde feiten, of kan leiden tot een verzoek om samenwerking van die Partij in de zin van dit Hoofdstuk.


La Convention permet à une Partie, dans les limites de son droit interne et en l'absence de demande préalable, de communiquer à une autre Partie des informations obtenues dans le cadre de ses propres enquêtes lorsqu'elle estime que cela pourrait aider la Partie destinataire à engager ou à mener à bien des enquêtes ou des procédures au sujet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention, ou lorsque ces informations pourraient aboutir à une demande d'entraide.

Krachtens het Verdrag kan een Partij, binnen de grenzen van haar nationaal recht en zonder voorafgaand verzoek, aan een andere Partij informatie verstrekken in het kader van haar eigen onderzoek wanneer zij van oordeel is dat zulks de ontvangende Partij kan helpen bij het instellen of uitvoeren van onderzoeken of strafvervolgingen ter zake van de krachtens dit Verdrag strafbaar gestelde feiten, of kan leiden tot een verzoek om samenwerking.


M. Mahoux estime que cela pourrait en effet être réglé à l'audience préliminaire.

Volgens de heer Mahoux kan zulks geregeld worden in de preliminaire zitting.


2. Une Partie peut, dans les limites de son droit interne et en l'absence de demande préalable, communiquer à une autre Partie des informations obtenues dans le cadre de ses propres enquêtes lorsqu'elle estime que cela pourrait aider la Partie destinataire à engager ou à mener à bien des enquêtes ou des procédures au sujet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention, ou lorsque ces informations pourraient aboutir à une demande de coopération formulée par cette Partie au titre du présent chapitre.

2. Een partij kan, binnen de grenzen van haar nationaal recht en zonder voorafgaand verzoek, in het kader van haar eigen onderzoeken verkregen informatie meedelen aan een partij wanneer zij van oordeel is dat zulks de ontvangende partij kan helpen bij het instellen of tot een goed einde brengen van onderzoeken of procedures met betrekking tot in overeenstemming met dit verdrag strafbaar gestelde feiten, dan wel kan leiden tot een verzoek om samenwerking van deze partij krachtens dit hoofdstuk.


5. La situation est encore plus floue pour les fonctionnaires qui peuvent partir à la retraite avant 60 ans, comme cela pourrait être le cas par exemple de certains policiers, à la suite des accords que le ministre Jambon souhaite négocier: ils peuvent obtenir une estimation du montant de leur pension cinq ans avant leur départ.

5. Voor wie vroeger dan 60 met pensioen kan, zoals bijvoorbeeld het geval zou kunnen zijn voor bepaalde politiemensen als gevolg van de akkoorden die minister Jambon wenst te sluiten, is het nog onduidelijker: zij kunnen vanaf vijf jaar voor hun pensioen een pensioenraming bekomen.


Cela pourrait saper l’investissement et l’attractivité des entreprises en Europe, en réduisant leur potentiel de croissance.

Dit zou namelijk investeringen en de aantrekkelijkheid van Europa voor bedrijven kunnen ondermijnen, waardoor het groeipotentieel van Europa zou dalen.


4. est convaincu que le Parlement européen doit améliorer la cohérence de ses activités en matière de relations extérieures, qui associent un large éventail d'acteurs œuvrant dans des domaines politiques qui se recoupent; reconnaît le risque élevé de fragmentation qu'entraîne la création de nouveaux organes indépendants et estime que cela pourrait saper la crédibilité de l'ensemble de l'institution; invite donc à intégrer systématiquement dans les politiques les activités relatives aux droits de l'homme, à la gestion démocratique des affaires publiques et à l'État de droit, d'une part, et à les intégrer à une notion plus large de sécur ...[+++]

4. wijst erop dat het Europees Parlement zich meer moet inzetten om te zorgen voor coherentie van zijn werkzaamheden op het vlak van de buitenlandse betrekkingen, waarvan een groot aantal actoren in elkaar overlappende beleidsterreinen deel uitmaakt; erkent het grote risico van een versnippering door de instelling van nieuwe onafhankelijke instanties en is van mening dat dit de geloofwaardigheid van de gehele instelling zou kunnen ondergraven; dringt er derhalve op aan om de activiteiten op het vlak van mensenrechten, democratisch bestuur en de rechtsorde enerzijds en van een ruimer veiligheidsconcept anderzijds te stroomlijnen door de ...[+++]


Cela nécessite des arrangements pratiques. Si les parties ne sont pas physiquement présentes ensemble, il se pourrait qu'elles ne signent pas toutes les deux ou pas au même moment le même contrat. d) Une telle estimation n'a pas encore été réalisée.

Als de partijen niet bijeen zitten, is er de kans dat ze niet beide of tegelijkertijd hetzelfde contract ondertekenen. d) Een dergelijke raming werd nog niet gemaakt.


Une fois encore, nous sommes en pleine révision de la directive sur les organismes habilités à effectuer l’inspection des navires et, bien que je voie d’un mauvais œil le fait que ces organismes puissent faire partie du comité responsable de l’évaluation - car cela pourrait saper leur indépendance - je dois reconnaître que les amendements adoptés par la commission des transports et du tourisme améliorent considérablement cette législation.

Nu wijzigen we de richtlijn inzake organisaties die erkend zijn voor de inspectie van schepen opnieuw en ik moet toegeven – hoewel ik er geen voorstander van ben dat die organisaties zitting kunnen hebben in het evaluatiecomité, omdat hun onafhankelijkheid daardoor in het gedrang zou kunnen komen – dat de richtlijn er met de in de Commissie vervoer en toerisme overeengekomen wijzigingen aanmerkelijk beter op wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime que cela pourrait saper ->

Date index: 2021-09-04
w