Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "estime qu’elle serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas où la Commission estime qu’elle serait l’autorité la plus appropriée pour examiner l’affaire, elle inviterait l’État membre en question à demander un renvoi au titre de l’article 22, paragraphe 5, invitation qui entraînerait aussi la suspension de tous les délais nationaux.

Een andere mogelijkheid is dat de Commissie, indien zij denkt dat zij zelf de beter geschikte autoriteit is, de lidstaat uitnodigt om een verwijzing op grond van artikel 22, lid 5, te vragen, en zou deze uitnodiging eveneens alle nationale termijnen opschorten.


C'est notamment la raison pour laquelle le Comité R estime non pertinent le critère de nationalité du mandant de l'espion retenu par la Sûreté de l'État pour distinguer l'espionnage économique (pour lequel elle serait compétente) de l'espionnage industriel (affaire privée pour laquelle elle ne serait pas compétente).

Het is vooral om deze reden dat het Comité I meent dat het criterium van de nationaliteit van de opdrachtgevers van de spionage, niet relevant is. Dit criterium wordt gebezigd door de Veiligheid van de Staat om de economische spionage (waarvoor ze zou bevoegd zijn) te onderscheiden van de industriële spionage (private affaire waarvoor ze niet bevoegd zou zijn).


S'agissant du rôle de la Commission fédérale, l'intervenante estime qu'il serait souhaitable que celle-ci soit toujours informée des recherches en cours, sans pour autant qu'elle doive marquer son accord sur chacune d'elles.

Met betrekking tot de rol van de Federale Commissie, vindt spreekster dat het wenselijk zou zijn dat die steeds wordt geïnformeerd over de lopende onderzoeken, zonder dat zij in elk geval haar toestemming moet geven.


Si l'autorité estime qu'elle ne peut remédier au problème du montant trop bas des pensions pour les indépendants, le moins qu'elle puisse faire serait de permettre l'augmentation de la déductibilité des compléments de pension pour les indépendants.

Meent de overheid dat zij het probleem van het te lage bedrag van de zelfstandigenpensioenen niet kan verhelpen, dan is het toestaan van een grotere aftrekbaarheid van de aanvullende pensioenbedragen van de zelfstandigen het minste wat zij kan doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, bien qu'elle soutienne pleinement la demande d'augmenter le budget de 25 %, elle estime qu'il serait peut-être indiqué de préciser plus en détail de quelle manière sera répartie l'augmentation en question.

Immers, alhoewel zij volledig de vraag naar een budgetverhoging met 25 % onderschrijft, is het misschien aangewezen om terzake nog meer gedetailleerd de gevraagde verdeling van de budgetverhoging weer te geven.


En effet, bien qu'elle soutienne pleinement la demande d'augmenter le budget de 25 %, elle estime qu'il serait peut-être indiqué de préciser plus en détail de quelle manière sera répartie l'augmentation en question.

Immers, alhoewel zij volledig de vraag naar een budgetverhoging met 25 % onderschrijft, is het misschien aangewezen om terzake nog meer gedetailleerd de gevraagde verdeling van de budgetverhoging weer te geven.


La Commission estime qu'il serait utile d'avoir des discussions trilatérales plus régulières entre elle-même, les entreprises européennes et les États membres et propose de créer un forum spécifique pour une réunion régulière États membres / services de la Commission / entreprises européennes, éventuellement en marge de la réunion du comité consultatif « Accès aux marchés ».

De Commissie ziet profijt in regelmatiger trilaterale besprekingen tussen de Commissie, het EU-bedrijfsleven en de lidstaten en stelt voor een specifiek forum voor regelmatige bijeenkomsten tussen de lidstaten, de diensten van de Commissie en het EU-bedrijfsleven tot stand te brengen, eventueel gekoppeld aan de vergaderingen van het Raadgevend Comité markttoegang.


2. Lorsque British Energy fait face à des circonstances similaires à celles qui viennent d’être décrites et si elle estime qu'il serait possible qu'elle doive invoquer des circonstances exceptionnelles affectant le marché, British Energy en informe en premier lieu l'expert indépendant, en précisant son analyse de la situation et dans quelle mesure elle respecte les critères objectifs («Avis orange»).

2. Wanneer British Energy zich geconfronteerd ziet met omstandigheden die dergelijke omstandigheden benaderen en wanneer zij van oordeel is dat zij zich op het bestaan van buitengewone marktomstandigheden zou kunnen beroepen, informeert British Energy eerst de onafhankelijke deskundige, waarbij zij de situatie en de positie ten aanzien van de objectieve criteria aangeeft (hierna „Amber Notice” genoemd).


En ce qui concerne l'interdiction faite à MobilCom de fournir des services dans le secteur UMTS pour une période déterminée, la Commission estime qu'elle entraverait l'innovation sur le marché de la radiophonie mobile et ne serait donc pas dans l'intérêt de la concurrence puisqu'elle limiterait son dynamisme.

Wat een aan MobilCom opgelegd verbod betreft om gedurende een bepaalde termijn als dienstverlener op het gebied van de UMTS-activiteiten op te treden, is de Commissie van mening dat een dergelijk verbod de innovatie op de markt voor de mobiele telefonie zou belemmeren en bijgevolg niet in het belang is van de mededinging, aangezien het de dynamiek ervan beperkt.


La réattribution d'une affaire ne serait envisagée qu'au commencement de la procédure (voir paragraphe 18) si cette autorité estime qu'elle n'est pas bien placée pour agir ou si d'autres autorités s'estiment bien placées, elles aussi, pour agir (voir paragraphes 8 à 15 ci-après).

Doorverwijzing van een zaak zal alleen worden overwogen bij het begin van een procedure (zie punt 18) indien ofwel deze autoriteit van mening is niet geschikt te zijn om de zaak te behandelen ofwel indien andere autoriteiten van mening zijn dat ook zij geschikt zijn om de zaak te behandelen (zie hieronder de punten 8 tot 15).




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     estime qu’elle serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime qu’elle serait ->

Date index: 2022-07-03
w