Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'habiter ensemble
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Dépenses obligatoires
Forfaiture
Ingérence
Manquement aux devoirs de fonction
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Violation des devoirs de fonction

Vertaling van "estiment devoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


dépenses obligatoires | DO.Les trois institutions estiment que constituent des dépenses obligatoires les dépenses que l'autorité budgétaire est tenue d'inscrire au budget pour permettre à la Communauté de respecter ses obligations,internes ou externes,telles qu'elles résultent des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci [Abbr.]

verplichte uitgaven | VU [Abbr.]


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


aider des enfants à faire leurs devoirs

kinderen helpen met huiswerk


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de dresser un tableau de la situation dans le secteur, les partenaires sociaux estiment devoir disposer d'un outil statistique permettant l'analyse de l'évolution et des types d'absentéisme dans le secteur.

De sociale partners zijn van oordeel dat zij voor een overzicht van de situatie in de sector moeten kunnen beschikken over statistieken aan de hand waarvan een analyse kan worden gemaakt van de vormen en de evolutie van het absenteïsme in de sector.


a) qu'à cet égard, certains réclamants estiment que le nombre d'emplois qu'offre la carrière, tant actuellement qu'à l'issue de la mise en oeuvre des extensions projetées, ne constitue pas une motivation acceptable pour le projet de révision du plan de secteur (trop peu nombreux à échelle de la région de Durbuy que pour constituer un bénéfice, peu spécialisés que pour devoir être conservés, d'autres activités à nombre égal d'emplois généreraient moins de nuisances, etc.); qu'inversement, un réclamant estime, quant à lui, que le maint ...[+++]

a) dat sommige bezwaarindieners te dien opzichte menen dat het aantal jobs in de steengroeve, zowel nu als zodra de overwogen uitbreidingen een feit zullen zijn, geen aanvaardbare motivatie vormt voor de ontwerp-herziening van het gewestplan (te weinig jobs op schaal van de regio Durbuy om van een voordeel te kunnen gewagen, weinig gespecialiseerd om in stand te kunnen houden, andere activiteiten met zelfde aantal jobs zou minder hinder veroorzaken enz.); dat een bezwaarindiener dan weer wél meent dat het behoud van die jobs een verantwoording vormt voor de gewestplanherziening;


En ce qui concerne les trois normes citées, le fait est que certains de mes adversaires politiques, qui sont sans conteste de mauvaise foi, estiment devoir m'attribuer une prédilection pour un État étranger; pour ce qui est de la deuxième norme, certains de mes adversaires politiques, de mauvaise foi également, croient devoir m'accuser d'adopter une attitude antidémocratique; quant à la troisième norme, tous les observateurs politiques peuvent à juste titre constater que je mets bel et bien en cause l'existence de la fédération belge et que je plaide pour une Flandre indépendante.

Wat de drie aangehaalde normen betreft, is het zo dat ongetwijfeld te kwader trouw sommige politieke tegenstanders menen mij de voorkeur voor een vreemde Staat toe te moeten dichten; wat de tweede norm betreft dat eveneens te kwader trouw sommige politieke tegenstanders menen mij van een ondemocratische houding te moeten beschuldigen; en wat de derde norm betreft dat alle politieke observatoren terecht kunnen vaststellen dat ik het bestaan van de Belgische federatie wel degelijk ter discussie stel en pleit voor een onafhankelijk Vlaanderen.


Les sociétés concernées informent la commission de la suite qu'elles donnent à ces recommandations; le cas échéant, elles lui exposent les raisons spécifiques pour lesquelles elles estiment devoir y déroger.

De betrokken vennootschappen lichten de commissie in over het gevolg dat zij aan deze aanbevelingen geven; in voorkomend geval lichten zij haar de specifieke redenen toe op grond waarvan zij menen er van af te moeten wijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces conditions impliqueront-elles que chaque distributeur devra fournir les services de radiodiffusion que les Communautés flamande et française estiment devoir être offerts obligatoirement par les distributeurs dans leur communauté respective ?

Zullen die voorwaarden inhouden dat elke kabelmaatschappij die omroepen moet aanbieden waarvan de Vlaamse en de Franse Gemeenschap stellen dat zij verplicht door de kabelmaatschappijen in hun respectievelijke gemeenschap moeten worden aangeboden ?


Lorsque la Sûreté de l'État ou le SGRS obtiennent, dans le cadre des missions qui leur sont conférées, des informations qu'ils estiment devoir communiquer aux autorités judiciaires en raison de leur caractère pénal, ils peuvent le faire sous une forme classifiée ou sous une forme non classifiée.

Wanneer de Veiligheid van de Staat of de ADIV vanuit eigen opdrachten inlichtingen bekomt die zij menen te moeten melden aan de gerechtelijke autoriteiten omwille van het strafrechtelijk karakter ervan, kan dit gebeuren op geklassificeerde wijze of op niet geklassificeerde wijze.


Il juge hallucinante la caricature de la coopération au développement présentée par certains orateurs, tout comme l'ode que certains intervenants estiment devoir faire à la manière dont la Belgique assure actuellement la coopération au développement.

In zijn ogen is de karikatuur van de ontwikkelingssamenwerking zoals die door sommige sprekers wordt voorgesteld hallucinant, evenals de ode die sommige sprekers menen te moeten brengen aan de huidige manier waarop in België aan ontwikkelingssamenwerking wordt gedaan.


Le problème est que la procédure d'évaluation prévoit expressément, entre autres, la convocation de toutes les personnes concernées (personne protégée, personne de confiance, administrateur, réseau, famille...) alors qu'un certain nombre de juges de paix n'estiment pas devoir pratiquer de la sorte lorsque les nouvelles dispositions légales sont appliquées de manière anticipée ( ce que la loi du 10 août 2015 permet actuellement pour les administrations, jusqu'au 1er septembre 2019 au lieu de 2016).

Het drama daarbij is dat de procedure van evaluatie zeer uitdrukkelijk onder meer in de oproeping van alle betrokkenen voorziet (beschermde persoon, vertrouwenspersoon, bewindvoerder, netwerk, familie...) terwijl een aantal vrederechters blijkbaar vindt dit niet te moeten toepassen bij een vervroegde 'kanteling' (die nu door de wet van 10 augustus 2015 voor bewindvoeringen mogelijk wordt tot 1 september 2019 i.p.v. slechts tot 2016).


Si, au cours des négociations, les pouvoirs adjudicateurs estiment devoir modifier les spécifications de l'objet des prestations, ils doivent notifier cette modification par écrit et simultanément à tous les participants au dialogue technique.

Indien de aanbestedende diensten het tijdens de onderhandelingen noodzakelijk achten om de eisen met betrekking tot de te verrichten werkzaamheden te wijzigen, dient deze wijziging aan alle deelnemers aan de technische dialoog schriftelijk en tegelijkertijd te worden medegedeeld.


Si, au cours des négociations, elles estiment devoir modifier les spécifications de l'objet des prestations, elles doivent notifier cette modification par écrit et simultanément à tous les participants au dialogue technique.

Indien de aanbestedende diensten het tijdens de onderhandelingen noodzakelijk achten om de eisen met betrekking tot de te verrichten werkzaamheden te wijzigen, dient deze wijziging aan alle deelnemers aan de technische dialoog schriftelijk en tegelijkertijd te worden medegedeeld.


w