Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estiment qu'eurojust serait » (Français → Néerlandais) :

Mais celles-ci estiment qu'il serait plus indiqué qu'il y ait un Ordre des dentistes pour (faire) appliquer un tel code, comme c'est le cas pour les autres professions de la santé.

Deze beroepsverenigingen vinden het echter gepaster dat dergelijke code zich bij een Orde van Tandartsen bevindt, naar analogie met de andere gezondheidszorgberoepen.


Des représentants des parlements nationaux du Royaume-Uni, de Lituanie, du Danemark, ainsi que du Parlement européen, estiment qu'il serait particulièrement utile de consacrer une réunion spéciale à l'interprétation des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Vertegenwoordigers van de nationale parlementen van het Verenigd Koninkrijk, Litouwen, Denemarken en van het Europees Parlement menen dat een speciale vergadering rond de interpretatie van de principes van subsidiariteit en proportionaliteit meer dan nuttig is.


Les auteurs de l'amendement estiment qu'il serait mal venu de prévoir l'institution d'un nouvel organe de plus par la loi.

Het lijkt de indieners van het amendement geen goed idee om wederom een bijkomend orgaan in te stellen bij wet.


3) Des professionnels estiment qu'il serait inacceptable de reconnaître ou ouvrir des unités de SIP sur base de facteurs loco-régionaux car les équipes actuelles possèdent toutes un système de transport d'enfants critiques par ambulance.

3) De beroepsmensen zijn van mening dat het onaanvaardbaar zou zijn IZP -afdelingen te erkennen of te openen op basis van lokaal-regionale factoren aangezien de huidige teams over een heel systeem van ambulancevervoer beschikken voor kinderen in een kritieke situatie.


Le matin également, les usagers estiment qu’il serait bon de rajouter, comme cela se faisait auparavant, un train aux environs de 7 h à Flémalle pour désengorger les trains suivants de 7 h 17 et 7 h 36 qui sont systématiquement bondés.

De reizigers vinden bovendien dat het goed zou zijn om ook rond 7 uur 's morgens, zoals vroeger het geval was, vanuit Flémalle terug een extra trein te laten rijden om de overvolle treinen van 7.17 uur en 7.36 uur te ontlasten.


Elles estiment qu'un geste ou un comportement ne peut « considérer » et ajoutent que l'infériorisation renvoie à une construction idéologique sous couvert de laquelle l'opinion de ceux qui défendent une répartition traditionnelle des sexes serait pénalisée.

Zij zijn van mening dat een gebaar of een handeling niet kan « beschouwen » en voegen eraan toe dat de kleinering verwijst naar een ideologische constructie onder dekking waarvan de mening van diegenen die een traditionele verdeling van de geslachten verdedigen, zou worden bestraft.


Les parties requérantes estiment par ailleurs que le délai de 60 jours dont dispose le public pour faire valoir ses griefs serait trop court et que les réclamants seraient obligés d'étayer scientifiquement leurs griefs.

Verder menen zij dat de termijn van 60 dagen die het publiek heeft om zijn bezwaren te laten gelden te kort zou zijn en dat de bezwaarindieners verplicht zouden zijn hun grieven wetenschappelijk te onderbouwen.


Or de nombreuses communes estiment que ce poste serait trop éloigné.

Wat voor vele gemeenten té ver is.


En effet, face à d'éventuelles turbulences monétaires, certains économistes estiment que la détention d'or serait un élément de confort et de garantie, notamment si les monnaies nationales étaient réinstaurées suite à l'écroulement de l'euro.

In deze monetair onzekere tijden menen sommige economisten immers dat het effectieve goudbezit voor meer gerustheid en zekerheid zou zorgen, meer bepaald wanneer de euro zou ineenstorten en de nationale munten opnieuw zouden worden ingevoerd.


Il convient cependant d'instaurer une obligation supplémentaire en vertu de laquelle le Réseau judiciaire européen est toujours tenu d'informer Eurojust sur une affaire - même lorsque les conditions visées à l'article 13 de la décision 2008/./JAI ne sont pas réunies - lorsque les points de contact du Réseau judiciaire européen estiment qu'Eurojust serait mieux placé pour traiter cette affaire.

Er dient echter een aanvullende verplichting te komen dat het EJN Eurojust altijd informeert over een geval - zelfs indien niet wordt voldaan aan de voorwaarden van art. 13 van 2008/./JBZ - waarin de contactpunten van het EJN zich ervan bewust zijn dat het beter door Eurojust kan worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estiment qu'eurojust serait ->

Date index: 2023-02-07
w