Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien d'occasion
Estimer la valeur de biens d’occasion
Estimer la valeur de bijoux et de montres d'occasion

Traduction de «estimer la valeur de biens d’occasion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estimer la valeur de biens d’occasion

waarde van gebruikte goederen schatten | waarde van tweedehandsgoederen schatten




estimer la valeur de bijoux et de montres d'occasion

waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten


estimation globale des importations de biens(valeur fob)

raming...van de invoer van goederen(fob-waarde)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge de paix, ne suivant pas en cela le rapport de l'expert qui avait estimé la valeur du bien à 19,7 millions de francs, lui alloue, le 18 octobre 1977, une indemnité de 30 730 476 francs.

De vrederechter kent hem op 18 oktober 1977 een vergoeding van 30 730 476 frank toe waarbij hij afwijkt van het verslag van de deskundige dat tot een waarde van 19,7 miljoen frank had besloten.


Le juge de paix, ne suivant pas en cela le rapport de l'expert qui avait estimé la valeur du bien à 19,7 millions de francs, lui alloue, le 18 octobre 1977, une indemnité de 30 730 476 francs.

De vrederechter kent hem op 18 oktober 1977 een vergoeding van 30 730 476 frank toe waarbij hij afwijkt van het verslag van de deskundige dat tot een waarde van 19,7 miljoen frank had besloten.


Les prestations du CAIR (estimation de la valeur de biens immeubles, authentification d'actes, négociations, organisation de ventes publiques,...) sont à charge du budget régional, sauf certains frais liés aux opérations de publicités en cas de ventes publiques d'immeubles, par exemple.

De prestaties van het GCAO (schatting van de waarde van onroerende goederen, authenticatie van akten, onderhandelingen, organisatie van openbare verkopen, ...) zijn ten laste van de gewestelijke begroting, behalve bepaalde kosten verbonden aan de operaties voor bekendmaking, bijvoorbeeld van openbare verkopen van onroerende goederen.


L'estimation tient compte notamment et suivant les circonstances, de la valeur des biens, de leurs revenus, des dettes et charges qui les grèvent et de la durée de vie probable de l'usufruitier».

Bij die waardering wordt onder meer en naar gelang van de omstandigheden rekening gehouden met de waarde en de opbrengst van de goederen, de eraan verbonden schulden en lasten en de vermoedelijke levensduur van de vruchtgebruiker ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Le montant d'un dommage est estimé comme suit : 1° pour les biens immeubles : a) en cas de dommage total : en valeur de reconstruction suivant devis détaillé ou, à défaut, au mètre carré ou cube bâti; b) en cas de dommage partiel : sur la base des prix unitaires moyens, taxes comprises, repris du bordereau des prix unitaires édité par l'Association belge des Experts e ...[+++]

Art. 7. Het bedrag van een schade wordt als volgt geraamd : 1° voor de onroerende goederen : a) bij volledige schade : in heropbouwwaarde volgens een omstandig bestek of, bij ontstentenis, per bebouwde vierkante of kubieke meter; b) bij gedeeltelijke schade : op grond van de gemiddelde eenheidsprijzen, belastingen inbegrepen, opgenomen in het, op het ogenblik van de ramp geldende, borderel van de eenheidsprijzen, uitgegeven door de Associatie van Belgische Experten; 2° voor de verplaatsbare lokalen die als woning bestemd zijn : a) bij volledige schade : in vervangingswaarde op grond van een omstandig vervangingsbestek; b) bij gedeelt ...[+++]


IV. - Estimation des dommages Art. 6. Un dommage est considéré comme total dans les cas suivants : 1° en ce qui concerne les biens immeubles bâtis, lorsque les deux tiers au moins de la construction sont détruits; 2° en ce qui concerne tous les autres biens, dès que le coût probable de la réparation, de la remise en état ou le remplacement de ces biens est supérieur à leur valeur vénale immédiatement avant le sinistre.

IV. - Raming van de schade Art. 6. Een schadegeval wordt in navermelde gevallen als volledig beschouwd : 1° wat betreft de gebouwde onroerende goederen, wanneer minstens twee derde van het bouwwerk vernield is; 2° wat betreft alle andere goederen, zodra de vermoedelijke kostprijs van het herstel, het herstel in oorspronkelijke staat of de vervanging van die goederen hoger is dan de verkoopwaarde onmiddellijk voordat de schade zich voordeed.


La demande signée contient les mentions suivantes : 1° l'indication de la date de la demande; 2° l'identité, le grade, le métier et le service du demandeur; 3° une description sommaire des circonstances dans lesquelles est survenu le dommage, en ce compris l'indication de la date et du lieu; 4° une description du dommage subi aux biens, ainsi que l'estimation de la valeur résiduelle des biens endommagés ou des coûts de réparation; 5° l'indication des noms, prénoms, profession et domicile d ...[+++]

De getekende aanvraag bevat de volgende gegevens : 1° de datum van de aanvraag; 2° de identiteit, de graad, het beroep en de dienst van de aanvrager; 3° een bondige omschrijving van de omstandigheden waarin de schade zich heeft voorgedaan, met opgave van datum en plaats; 4° een omschrijving van de schade toegebracht aan de goederen, alsook de raming van de residuele waarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van eventuele getuigen, alsook, desgevallend, van de derde die verondersteld wordt aansprakelijk te zijn; 6° desgevallend, de melding van het feit dat proces- ...[+++]


Section 3. - Estimation des dommages et calcul de l'indemnité Art. 13. § 1. L'estimation des dommages se fait sur la base des frais normaux, au jour de la calamité publique, pour réparer ou remplacer les biens affectés, y compris les taxes correspondantes et en tenant compte des parties ou éléments réutilisables et de la valeur des épaves ou de la ferraille.

Afdeling 3. - Raming van de schade en berekening van de vergoeding Art. 13. § 1. De schade wordt geraamd op basis van de normale kosten, op de dag van de algemene ramp, om de getroffen goederen te herstellen of te vervangen, met inbegrip van de overeenstemmende belastingen en rekening houdend met de herbruikbare delen of elementen, en de waarde van de wrakken of het schroot.


— On peut ainsi s'étonner que plus de 65 % en valeur des biens dont la réalisation est envisagée, selon les estimations dressées par des experts indépendants, soient localisés en Région bruxelloise, la valeur des autres biens situés dans les deux autres régions étant par contraste étonnamment faible !

— Volgens schattingen door onafhankelijke experts ligt meer dan 65 % — in waarde uitgedrukt — van de goederen waarvan de verkoop wordt gepland in het Brussels Gewest. Dat wekt verwondering, want de waarde van de andere goederen in de andere twee gewesten is daarentegen verbazingwekkend laag !


C'était aussi l'occasion d'estimer la valeur de Fortis.

Het was ook een van de gegevens om de waarde van Fortis te evalueren.




D'autres ont cherché : bien d'occasion     estimer la valeur de biens d’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimer la valeur de biens d’occasion ->

Date index: 2024-06-04
w