Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimez-vous ainsi pouvoir " (Frans → Nederlands) :

2. À quelle échéance le secteur privé belge pourra-t-il investir dans cette société et quel montant estimez-vous ainsi pouvoir attirer avec les nouveaux investissements du secteur privé dans l'année qui va suivre la modification législative?

2. Vanaf wanneer zal de Belgische privésector in BIO kunnen investeren? Wat is de verwachte opbrengst van de privé-investeringen tijdens het eerste jaar na de inwerkingtreding van de wetswijziging?


- Vous serez enfin invité(e) à établir des relations régulières avec les chefs de corps de votre région/province de façon à pouvoir les associer aux activités de la CPPL ainsi que de les proposer pour siéger dans des commissions nationales de sélection, des comités d'accompagnement ou des groupes de travail.

- Tenslotte wordt u verzocht regelmatige banden aan te knopen met de korpschefs van uw regio/provincie, om hen zodoende te kunnen betrekken bij de activiteiten van de VCLP en hen voor te stellen om te zetelen in de nationale selectiecommissies, begeleidingscomités of werkgroepen.


- Vous serez enfin invité(e) à établir des relations régulières avec les chefs de corps de votre région/province de façon à pouvoir les associer aux activités de la CPPL ainsi que de les proposer pour siéger dans des commissions nationales de sélection, des comités d'accompagnement ou des groupes de travail.

- Tenslotte wordt u verzocht regelmatige banden aan te knopen met de korpschefs van uw regio/provincie, om hen zodoende te kunnen betrekken bij de activiteiten van de VCLP en hen voor te stellen om te zetelen in de nationale selectiecommissies, begeleidingscomités of werkgroepen.


1. Pouvez-vous m'informer de la date à laquelle vous estimez pouvoir présenter ce nouveau pacte pluriannuel avec le secteur des soins de santé?

1. Wanneer zal u dat nieuwe meerjarenpact met de sector van de gezondheidszorg kunnen voorstellen?


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte tenu de la jurisprudence et des normes BEPS actuelles en matière de pratiques fisca ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de anti-misbruik clausules? d) Is het volgens u niet wens ...[+++]


En d'autres termes, n'estimez-vous pas abusif d'affirmer que ces administrateurs porteront entièrement la responsabilité de l'opérationnalisation de Coperfin ? N'estimez-vous pas que le président du Comité de direction ainsi que les managers N-1 doivent également assumer la responsabilité de l'opérationnalisation de Coperfin ?

Vindt u niet dat ook de voorzitter van het directiecomité en de managers N-1 hun verantwoordelijkheid voor de operationalisering van Coperfin op zich moeten nemen ?


4. a) Le pouvoir fédéral doit-il jouer un rôle dans ce dossier ou estimez-vous que cette compétence relève des Régions ou des pouvoirs locaux? b) Dans le cas contraire, pour quelle raison estimez-vous que ce problème ne relève pas de vos compétences? c) Si oui, pouvez-vous expliquer votre point de vue à ce sujet?

4. a) Dient de federale overheid in deze problematiek een rol te spelen of meent u dat dit een bevoegdheid betreft van de Gewesten of lokale overheden? b) Zo neen, waarom beschouwt u dit niet tot uw bevoegdheid? c) Zo ja, kan u uw visie hieromtrent toelichten?


3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de données supplémentaire et ne peuvent être imposées aux fabricants étrangers de vélos. a) Maintenez-vous ce point ...[+++]

3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie bestaan? b) Kan u uw standpunt dienaangaande ...[+++]


b) Compte tenu du principe de la séparation des pouvoirs, estimez-vous admissible que la santé publique soit subordonnée à des préoccupations judiciaires et qu'il faille demander à la justice l'autorisation de pouvoir fournir des informations en vue de protéger la santé publique ?

b) Acht u het, mede in het licht van de scheiding der machten, aanvaardbaar dat de volksgezondheid ondergeschikt wordt aan justitiële bekommernissen en dat aan het gerecht toelating moet worden gevraagd om informatie te verstrekken ter beveiliging van de volksgezondheid ?


Pour le surplus, je vous soumets une proposition constructive que notre pays pourrait faire : n'estimez-vous pas que la Belgique devrait, comme le lui autorise l'article 11, paragraphe 2, de la Charte des Nations unies, demander la convocation de l'Assemblée générale des Nations unies afin de qualifier et, éventuellement, si l'assemblé en décidait ainsi, de condamner la guerre en cours ?

Ik leg u ook een constructief voorstel voor dat ons land zou kunnen doen: meent u niet dat België, overeenkomstig artikel 11, paragraaf 2, van het Handvest van de Verenigde Naties, de algemene vergadering moet samenroepen om deze oorlog te kwalificeren en, eventueel, als de vergadering daartoe beslist, te veroordelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimez-vous ainsi pouvoir ->

Date index: 2022-11-14
w