En conclusion, nous estimons pour toutes les raisons indiquées que la proposition de la Commission est mal fondée et qu'elle n'est pas viable sur les plans technique, scientifique, juridique, financier, économique et social. S'il est nécessaire de parvenir à un équilibre optimal entre la flotte et les ressources disponibles dans les eaux communautaires, cela ne doit pas s
e faire à n'importe quel prix ni au détriment du secteur économique et social qui dépend de la pêche avec la suppression unilatérale et arbitraire par la Commission d
...[+++]es aides en faveur de la flotte actuellement en vigueur et programmées jusqu'en 2006, qui doivent être remplacées par une politique unique de démolition. Samenvattend is rapporteur om bovengenoemde redenen van oordeel dat het Commissievoorstel slecht onderbouwd en in technisch, wetenschappelijk, juridisch, financieel, economisch en sociaal opzicht onaanvaardbaar is. Weliswaar moet een optimaal evenwicht worden bereikt tussen vloot en visbestanden in communautaire wateren, doch dit evenwicht moet niet tegen
iedere prijs en ten koste van de sociaal-economische situatie in de visserijregio's worden bereikt door een drastische, eenzijdige en door de Commissie opgelegde afschaffing van de momenteel t/m 2006 geprogrammeerde subsidies, waarbij deze uitsluitend worden vervangen door een op sloop
...[+++]gericht beleid.