Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimé que cette disposition était trop contraignante » (Français → Néerlandais) :

La Commission de la Justice a cependant estimé que cette disposition était trop contraignante et a donc proposé de remplacer les mots « par priorité » par les mots « de préférence ».

De commissie voor de Justitie vond dit echter te vergaand en stelde aldus voor de woorden « bij voorrang » te vervangen door de woorden « bij voorkeur ».


Le 11 septembre 2014, cette dernière a estimé que cette disposition était une violation du principe de libre circulation des capitaux puisqu'elle pourrait décourager certains Belges à investir dans d'autres États membres (article 63 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne).

Het Hof besliste op 11 september 2014 dat die bepaling strijdig is met het principe van het vrije verkeer van kapitaal omdat ze Belgen zou kunnen ontmoedigen om in andere lidstaten te beleggen (artikel 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les compétences terminales dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre;

1° de leerwijzen vermelden beschreven in de eindtermen voor de laatste vier leerjaren van het leerplichtonderwijs waarvan ze acht dat de definitie te dwingend is om voldoend vrijheid te laten om haar eigen pedagogische project te verwezenlijken, waarbij ze met redenen omkleedt waarom elke leerwijze deze verwezenlijking beperkt;


1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les socles de compétences dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre;

1° de leerwijzen vermelden beschreven in de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs waarvan ze acht dat de definitie te dwingend is om voldoend vrijheid te laten om haar eigen pedagogische project te verwezenlijken, waarbij ze met redenen omkleedt waarom elke leerwijze deze verwezenlijking beperkt;


L'orateur n'est pas sûr que cette interprétation du texte soit la bonne mais, si tel est le cas, il estime que cette disposition est trop limitative.

Spreker is niet zeker dat dit de juiste interpretatie van de tekst is, maar als dat zo is, vindt hij de bepaling te beperkend.


Le ministre estime que cette disposition est trop radicale et superflue.

Dit is volgens de minister te verregaand en overbodig.


Les rédacteurs de la Convention ont estimé que cette disposition était indispensable dans le cadre de la lutte contre le « tourisme sexuel ».

De auteurs van het Verdrag waren van oordeel dat deze bepaling onontbeerlijk is in het kader van de strijd tegen het « sekstoerisme ».


De nombreuses organisations de défense des seniors ont estimé que cette disposition était contraire à l'article 1 du Code civil: « La loi ne dispose que pour l'avenir: elle n'a point d'effet rétroactif».

Door heel wat seniorenorganisaties werd deze bepaling in strijd geacht met artikel 1 van het Burgerlijk Wetboek : « De wet beschikt alleen voor het toekomende; zij heeft geen terugwerkende kracht».


Certains États membres n'ont pas du tout transposé cette disposition (LV, SE, SI, UK), d'autres ont estimé qu'il n'était pas nécessaire de la mettre en œuvre puisque dans de tels cas, l'État concerné devrait donner son accord façon bilatérale (FR, LT), pour d'autres encore, il n'est pas nécessaire de la transposer car cette disposition est une obligation qui incombe au gouvernement (BE).

Sommige lidstaten hebben deze bepaling in het geheel niet omgezet (LV, SE, SI en UK) en sommige lidstaten waren van oordeel dat deze bepaling geen tenuitvoerlegging behoeft, aangezien de betrokken staat in een dergelijk geval tot een bilateraal akkoord zou moeten komen (FR en LT) of dat deze bepaling niet moest worden omgezet omdat het zou gaan om een verplichting die op de regering rust (BE).


La profondeur moyenne de semis («profondeur d’environ 5 à 6 cm») est supprimée car s’agissant d’une profondeur moyenne et approximative, qui peut varier selon la taille des caïeux et la nature des sols, cette disposition n’était pas contraignante.

De gemiddelde zaaidiepte („diepte van ongeveer 5 tot 6 cm”) wordt geschrapt omdat deze bepaling niet bindend was aangezien het een gemiddelde en ruw geschatte diepte betreft die kan variëren afhankelijk van de grootte van de klisters en de aard van de bodem.


w