Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et galileo soient rapidement " (Frans → Nederlands) :

(47) En particulier, les mesures de sauvegarde prévues dans le présent article doivent être appliquées de telle façon qu'elles: a) ne soient pas confiscatoires; b) ne constituent pas un régime de taux de change double ou multiple; c) n'influencent pas d'une autre façon la capacité des investisseurs de dégager un rendement conforme aux lois du marché sur le territoire de la partie qui a arrêté les mesures de sauvegarde sur les actifs concernés par les restrictions; d) préviennent tout préjudice non nécessaire aux intérêts commerciaux, économiques ou financiers de l'autre partie; e) soient appliquées de manière temporaire et soient pro ...[+++]

(47) De in dit artikel bedoelde vrijwaringsmaatregelen dienen met name zodanig te worden toegepast dat zij : a) niet tot confiscatie leiden; b) in de praktijk niet tot een duaal of meervoudig koersstelsel leiden; c) niet anderszins interfereren met het vermogen van de investeerder om een marktrendement te behalen op het grondgebied van de partij die vrijwaringsmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de activa waarop de beperkingen zien; d) geen onnodig nadeel toebreng ...[+++]


(47) En particulier, les mesures de sauvegarde prévues dans le présent article doivent être appliquées de telle façon qu'elles: a) ne soient pas confiscatoires; b) ne constituent pas un régime de taux de change double ou multiple; c) n'influencent pas d'une autre façon la capacité des investisseurs de dégager un rendement conforme aux lois du marché sur le territoire de la partie qui a arrêté les mesures de sauvegarde sur les actifs concernés par les restrictions; d) préviennent tout préjudice non nécessaire aux intérêts commerciaux, économiques ou financiers de l'autre partie; e) soient appliquées de manière temporaire et soient pro ...[+++]

(47) De in dit artikel bedoelde vrijwaringsmaatregelen dienen met name zodanig te worden toegepast dat zij : a) niet tot confiscatie leiden; b) in de praktijk niet tot een duaal of meervoudig koersstelsel leiden; c) niet anderszins interfereren met het vermogen van de investeerder om een marktrendement te behalen op het grondgebied van de partij die vrijwaringsmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de activa waarop de beperkingen zien; d) geen onnodig nadeel toebreng ...[+++]


1. D'intervenir au niveau de l'Union européenne afin d'assurer que tous les lancements de satellites s'inscrivant dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique spatiale européenne, à commencer par le programme Galileo, soient effectués par le lanceur européen Ariane Espace;

1. Bij de Europese Unie stappen te doen om erop toe te zien dat alle satellietlanceringen in het raam van de uitvoering van het Europese ruimtevaartbeleid, in de eerste plaats het Galileo-programma, door de Europese draagraket Ariane Espace uitgevoerd worden;


1. D'intervenir au niveau de l'Union européenne afin d'assurer que tous les lancements de satellites s'inscrivant dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique spatiale européenne, à commencer par le programme Galileo, soient effectués par le lanceur européen Ariane Espace;

1. Bij de Europese Unie stappen te doen om erop toe te zien dat alle satellietlanceringen in het raam van de uitvoering van het Europese ruimtevaartbeleid, in de eerste plaats het Galileo-programma, door de Europese draagraket Ariane Espace uitgevoerd worden;


– (IT) Bien que nous soyons d’accord avec certains des aspects de la proposition de Mme Ţicău, de nombreux autres aspects nous laissent perplexes, notamment la manière dont sera assuré le financement du coût annuel de maintenance de Galileo, une fois celui-ci opérationnel, qui est estimé à 800 millions d’euros; les risques potentiels en matière de protection des données liés à l’utilisation des applications et des services du système global de navigation par satellite; et la nécessité urgente de trouver un financement additionnel afin de garantir que les opérations impliquant le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire (EGNOS) et Galileo soient rapidement ...[+++]

− (IT) Hoewel wij ons kunnen vinden in enkele elementen van het voorstel, zijn wij het met veel punten volstrekt oneens: de manier waarop de jaarlijkse onderhoudskosten van Galileo, geschat op 800 miljoen euro, zullen worden bekostigd als Galileo operationeel is geworden; de vragen die bij het gebruik van GNSS-toepassingen en -diensten met betrekking tot de bescherming van de privacy kunnen rijzen, en de dringende behoefte aan aanvullende middelen om de toepassingen op basis van EGNOS en Galileo snel tot een succes te maken.


3. demande instamment aux États membres concernés de surmonter leurs divergences et de privilégier l'intérêt commun européen, afin que le financement et le management du Programme GALILEO soient définitivement arrêtés et permettent sa mise en œuvre rapide;

3. dringt er bij de betrokken lidstaten op aan over hun meningsverschillen heen te stappen en het Europese gemeenschappelijke belang te laten prevaleren, en ervoor te zorgen dat de financiering en het beheer van het GALILEO-programma definitief worden geregeld, zodat dit programma snel ten uitvoer kan worden gelegd;


3. invite instamment les États membres concernés à tout mettre en œuvre pour surmonter leurs divergences, de telle sorte que le financement et la gestion du programme Galileo soient assurés durablement, ce qui permettrait une application rapide de ce programme parallèlement à la relance du lanceur européen Ariane 5G;

3. dringt er bij de betrokken lidstaten op aan alles in het werk te stellen om hun geschillen bij te leggen om het beheer en de financiering van het GALILEO-programma definitief te regelen, zodat het op korte termijn kan worden geïmplementeerd in combinatie met een doorstart van de Europese draagraket Ariane 5;


2. demande instamment aux États membres concernés de surmonter leurs divergences et de privilégier l'intérêt commun européen afin que le financement et la gestion du programme GALILEO soient définitivement arrêtés et permettent sa mise en œuvre rapide, de concert avec la relance du lanceur européen Ariane 5G;

2. dringt er bij de betrokken lidstaten met klem op aan over hun meningsverschillen heen te stappen en het gemeenschappelijke Europese belang te laten prevaleren, teneinde ervoor te zorgen dat de financiering en het beheer van het GALILEO-programma definitief worden geregeld en een snelle tenuitvoerlegging van dit programma, parallel aan het opnieuw opstarten van de Europese project met de lanceerraket Ariane 5G, mogelijk wordt gemaakt;


3. demande instamment aux États membres concernés de surmonter leurs divergences et de privilégier l'intérêt commun européen afin que le financement et le management du programme Galileo soientfinitivement arrêtés de façon transparente et permettent sa mise en œuvre rapide, de concert avec la relance du lanceur européen Ariane 5G;

3. dringt er bij de betrokken lidstaten met klem op aan over hun meningsverschillen heen te stappen en het gemeenschappelijke Europese belang te laten prevaleren, teneinde ervoor te zorgen dat de financiering en het beheer van het GALILEO-programma definitief en op transparante wijze worden geregeld en een snelle tenuitvoerlegging van dit programma, parallel aan het opnieuw opstarten van de Europese project met de lanceerraket Ariane 5G, mogelijk wordt gemaakt;


- La prévention et la réduction du risque sont en effet très importantes, ainsi que le suivi scientifique, afin que les nouvelles substances vendues sur le terrain soient rapidement ajoutées à la liste des substances actives.

- Preventie en schadebeperking zijn inderdaad zeer belangrijk. Daarnaast is de wetenschappelijke opvolging van groot belang, zodat nieuwe stoffen die op het terrein worden verhandeld, ook snel in de lijst met de actieve stoffen worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et galileo soient rapidement ->

Date index: 2021-09-13
w