Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «et qu'elle devrait atteindre » (Français → Néerlandais) :

La population mondiale a connu une croissance exponentielle ces cinquante dernières années, passant de 2,5 milliards à 7 milliards d'habitants, et elle devrait atteindre 9 milliards d'ici à 2050.

Het bevolkingsaantal is de voorbije vijftig jaar enorm toegenomen, van 2,5 miljard naar 7 miljard vandaag. Tegen 2050 zou het bevolkingsaantal oplopen tot 9 miljard.


En 2003, l'aide publique au développement n'a augmenté que de 6 milliards de dollars pour passer de 52 à 58 milliards, alors qu'elle devrait atteindre 68 milliards.

In 2003 steeg de publieke ontwikkelingshulp met slechts 6 miljard van 52 tot 58 miljard dollar, terwijl ze 68 miljard moest bedragen.


La population mondiale a connu une croissance exponentielle ces cinquante dernières années, passant de 2,5 milliards à 7 milliards d'habitants, et elle devrait atteindre 9 milliards d'ici à 2050.

Het bevolkingsaantal is de voorbije vijftig jaar enorm toegenomen, van 2,5 miljard naar 7 miljard vandaag. Tegen 2050 zou het bevolkingsaantal oplopen tot 9 miljard.


Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an prévu par l'article 1er, § 3, alinéa 6 en projet .

Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit volgens een ritme van 10 % per jaar, zoals bepaald in ontwerpartikel 1, § 3, zesde lid.


Si cette solution a pu être mise en oeuvre au Royaume-Uni à la demande d'une personne musulmane, elle-même d'origine pakistanaise, elle devrait également pouvoir l'être dans un pays comme le nôtre".

Als men dat in het Verenigd Koninkrijk heeft kunnen doen op voorstel van iemand die zelf moslim is en zelf van Pakistaanse origine is, dan moet dit toch ook kunnen in een land als dat van ons".


5. Considérez-vous que le rôle de la police locale devrait être étendu et qu'avant d'orienter les plaintes vers la Commission, elle devrait s'efforcer de les résoudre?

5. Bent u van oordeel dat de lokale politie daar een grotere rol zou mogen in opnemen en deze klachten eerst zelf zou moeten trachten op te lossen alvorens door te verwijzen naar de commissie?


Selon le programme de stabilité de la Belgique (2015-2018), approuvé par le Conseil des ministres fédéral du 24 avril 2015, la Belgique devrait atteindre l'équilibre structurel d'ici 2018.

Volgens het stabiliteitsprogramma van België (2015-2018), goedgekeurd door de federale Ministerraad op 24 april 2015, zal België tegen 2018 een structureel evenwicht bereiken.


Selon l'objectif européen climatique la Belgique devrait atteindre l'objectif de 13 % de son énergie à partir de sources d'énergie renouvelables d'ici 2020.

Volgens de Europese klimaatdoelstelling moet België tegen 2020 13 % van zijn energie uit hernieuwbare energiebronnen halen.


La même information doit être donnée à la CBFA si une personne physique ou morale envisage d'accroître la participation qu'elle détient en sorte que la quotité du capital ou des droits de vote qu'elle détiendrait devrait atteindre ou dépasser les seuils de 10 %, 15 %, 20 % et ainsi de suite par tranche de 5 %

Een dergelijke kennisgeving aan de CBFA is ook vereist wanneer een natuurlijke of rechtspersoon voornemens is zijn deelneming zodanig te vergroten dat de kapitaalfractie of de stemrechten in zijn bezit de drempel zouden bereiken of overschrijden van 10 %, 15 %, 20 % en vervolgens per schijf van 5 %


En juin, elle devrait atteindre les 90 km/h, et même 120 km/h en 2008, ce qui raccourcira donc de toute manière la durée du trajet.

In juni zou dat 90 km/u moeten zijn en in 2008 zelfs 120 km/u, wat de reisduur dus sowieso zal doen verkorten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et qu'elle devrait atteindre ->

Date index: 2024-04-14
w