Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress

Traduction de «etat peut-il assumer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupo ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


cet Etat peut,après consultation des autres Etats membres

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd


chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice

ieder van de Lid-Staten kan zich wenden tot het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Sûreté de l'État, elle aussi, assume de manière beaucoup trop laxiste son rôle dans le processus de reconnaissance des mosquées.

Ook de Staatsveiligheid neemt veel te laks haar rol op in het erkenningsproces voor moskeeën.


Si les attestations à produire en ce qui concerne ces investissements doivent, selon le lieu d'investissement, être demandées auprès des services dépendants des Régions, c'est l'État fédéral qui assume la charge financière de cette déduction fiscale. 1. Pouvez-vous indiquer quel est le montant total des déductions accordées sur base des articles 68 à 77, 201 et 240 du Code des impôts sur les revenus et des articles 47 à 49bis de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 au cours des cinq dernières années?

De in te dienen attesten moeten worden aangevraagd bij de diensten van het Gewest dat bevoegd is voor de plaats waar er geïnvesteerd wordt, maar de financiële lasten die voortvloeien uit voormelde belastingaftrek komen voor rekening van de federale Staat. 1. Voor welk totaalbedrag werden er de jongste vijf jaar investeringsaftrekken toegestaan op grond van de artikelen 68 tot 77, 201 en 240 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 47 tot 49bis van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992?


Dans ce contexte, Madame la Ministre de la Justice peut-elle dire si la politique des transfèrements vers le Maroc est revue à la lumière du rapport du Conseil National des Droits l'Homme au Maroc sur la situation des prisons et des prisonniers ; notre Etat peut-il assumer la responsabilité, ne fut-ce que sur un plan moral (nous n'abordons pas ici la question de la responsabilité civile de l'Etat belge vis-à-vis des condamnés " transférés " et de leur famille), de déléguer à l'Etat marocain l'exécution de peines prononcées par la Justice belge dans des conditions qui ne sont pas celles que devraient garantir le respect des droits de l ...[+++]

Kan de minister van Justitie aangeven of het beleid om gedetineerden naar Marokko over te brengen werd herzien naar aanleiding van het rapport van de Marokkaanse Conseil national des Droits de l'Homme over de toestand in de gevangenissen en van de gevangenen? Kan onze Staat de verantwoordelijkheid op zich nemen, al was het maar op moreel vlak (we hebben het niet over de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de Belgische Staat tegenover de overgebrachte veroordeelden en hun familieleden), voor de delegatie aan de Marokkaanse Staat van de uitvoering van de straffen die door de Belgische gerechten zijn uitgesproken, in omstandigheden waar ...[+++]


a) dans le cas où l'État d'envoi n'a pas de mission diplomatique dans l'État de résidence, mais possède un autre poste consulaire sur le territoire de cet État, ce poste consulaire peut être chargé de la garde des locaux du poste consulaire qui a été fermé, ainsi que des biens et archives consulaires qu'il renferme, et, sous réserve de l'accord de l'État de résidence, assumer les fonctions consulaires dans la circonscription dudit ...[+++]

a) kan de zendstaat, ingeval hij in de verblijfstaat geen diplomatieke zending maar op het grondgebied van die Staat wel een andere consulaire post heeft, aan de desbetreffende consulaire post de zorg toevertrouwen voor de gebouwen van de gesloten consulaire post alsmede voor de zich aldaar bevindende goederen en het consulaire archief. Mits toestemming van de verblijfstaat kan bedoelde consulaire post eveneens worden belast met de uitoefening van de consulaire werkzaamheden in het ressort van de gesloten post;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) dans le cas où l'État d'envoi n'a pas de mission diplomatique dans l'État de résidence, mais possède un autre poste consulaire sur le territoire de cet État, ce poste consulaire peut être chargé de la garde des locaux du poste consulaire qui a été fermé, ainsi que des biens et archives consulaires qu'il renferme, et, sous réserve de l'accord de l'État de résidence, assumer les fonctions consulaires dans la circonscription dudit ...[+++]

a) kan de zendstaat, ingeval hij in de verblijfstaat geen diplomatieke zending maar op het grondgebied van die Staat wel een andere consulaire post heeft, aan de desbetreffende consulaire post de zorg toevertrouwen voor de gebouwen van de gesloten consulaire post alsmede voor de zich aldaar bevindende goederen en het consulaire archief. Mits toestemming van de verblijfstaat kan bedoelde consulaire post eveneens worden belast met de uitoefening van de consulaire werkzaamheden in het ressort van de gesloten post;


Face à cette réalité, on a le choix : soit on estime hypocritement que la mère ou les parents doivent en tout état de cause assumer leur maternité et paternité, alors même qu'on sait que dans certains cas ils risquent de ne pas vouloir l'assumer, soit on décide de prendre des mesures qui, sans déboucher sur des situations non voulues, permettent d'éviter à des innocents le vécu tragique de l'abandon.

Wanneer men met die realiteit geconfronteerd wordt, heeft men de keuze : of men gaat er vrij hypocriet van uit dat de moeder of de ouders in ieder geval hun taak als moeder en vader moeten vervullen, zelfs wanneer men weet dat zij dat in sommige gevallen misschien niet willen, of men besluit maatregelen te nemen die niet tot ongewilde situaties leiden maar toch kunnen verhinderen dat onschuldigen op een tragische wijze aan hun lot worden overgelaten.


La dispense de comprendre certaines formalités à l'état de charges n'exclut, en ce qui les concerne, la perception de la rétribution par extrait, que si leur désignation comporte l'indication de la date, du volume et du numéro, ou la référence à ceux-ci; c) pour chaque mention relevée complémentairement à une inscription ou à une transcription : 2,42 EUR; d) le montant total des rétributions calculées en vertu des lettres a) à c) ne peut, par certificat ou état de charges, être inférieur à 34,38 EUR; 16° pour la consultation sur pl ...[+++]

De vrijstelling van het opnemen van zekere formaliteiten sluit, wat die formaliteiten betreft, de heffing van de retributie per uittreksel uit indien hun aanwijzing de datum, het boekdeel en het nummer, hetzij de referte eraan vermeldt; c) voor elke melding ter aanvulling van een inschrijving of overschrijving : 2,42 EUR; d) het totaal bedrag van de krachtens a) tot c) bepaalde retributies mag, per certificaat of per lastenstaat, niet minder bedragen dan 34,38 EUR; 16° voor de raadpleging ter plaatse van een formaliteitsregister, voor zover die raadpleging door de bewaarder toegelaten wordt om de openbare ambtenaren het vervullen van ...[+++]


Cette situation peut paraître étonnante, vis-à-vis du fait que les différentes réformes de l'État amènent les entités fédérées à assumer de plus en plus de responsabilités. Il me semble qu'il serait logique que la Région met en place un système lui permettant de collecter l'impôt, au lieu de l'administration fédérale.

Die situatie kan vreemd lijken als men bedenkt dat de deelgebieden door de opeenvolgende staatshervormingen alsmaar meer verantwoordelijkheden krijgen. Het lijkt me dan ook logisch dat het Gewest een systeem op poten zou zetten waarmee het zelf belastingen kan innen, in plaats van de federale administratie.


Si les attestations à produire en ce qui concerne ces investissements doivent, selon le lieu d'investissement, être demandées auprès des services dépendants des Régions, c'est l'État fédéral qui assume la charge financière de cette déduction fiscale. 1. Pouvez-vous indiquer quel est le montant total des déductions accordées sur base des articles 68 à 77, 201 et 240 du Code des impôts sur les revenus et des articles 47 à 49 bis de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 au cours des cinq dernières années?

De in te dienen attesten moeten worden aangevraagd bij de diensten van het Gewest dat bevoegd is voor de plaats waar er geïnvesteerd wordt, maar de financiële lasten die voortvloeien uit voormelde belastingaftrek komen voor rekening van de federale Staat. 1. Voor welk totaalbedrag werden er de jongste vijf jaar investeringsaftrekken toegestaan op grond van de artikelen 68 tot 77, 201 en 240 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 47 tot 49 bis van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992?


Qu'est ce qui peut être fait pour amener la communauté internationale, en particulier l'Europe et les États-Unis, à assumer ses responsabilités en donnant aux organismes spécialisés des Nations unies les moyens de faire face à la famine en Afrique ?

Wat kan er worden gedaan opdart de internationale gemeenschap, en meer in het bijzonder Europa en de Verenigde Staten, hun verantwoordelijkheid op zich nemen en aan de gespecialiseerde instellingen van de Verenigde Naties de middelen geven om de hongersnood te bestrijden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etat peut-il assumer ->

Date index: 2022-07-12
w