Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etc mais plutôt » (Français → Néerlandais) :

Il ne faut pas l'envisager comme un ensemble de limitations, de charges, etc., mais plutôt comme un signe positif et une série d'opportunités.

Men mag dit niet zien als een verzameling van beperkingen, lasten, enz., maar eerder als een positief signaal en een reeks van opportuniteiten.


Il ne faut pas l'envisager comme un ensemble de limitations, de charges, etc., mais plutôt comme un signe positif et une série d'opportunités.

Men mag dit niet zien als een verzameling van beperkingen, lasten, enz., maar eerder als een positief signaal en een reeks van opportuniteiten.


Les normes de pollution ne sont donc pas discutées lors de ces réunions, mais plutôt les aspects techniques, tels que la durée du test, les vitesses maximales autorisées, l'appareillage à utiliser, etc. La technologie choisie pour réaliser les tests RDE est le "Portable Emissions Measurement System" (PEMS).

Tijdens deze vergaderingen zijn het dus niet de vervuilingsnormen die worden besproken, maar veeleer de technische aspecten, zoals de duur van de test, de maximaal toegestane snelheden, de te gebruiken toestellen, etc. De technologie die voor de uitvoering van deze RDE-testen werd gekozen, is het "Portable Emissions Measurement System" (PEMS).


Les rapports complets sont consultables sur le site www.lstb.be. c) Selon nos constatations sur le terrain, nous ne relevons pas d'augmentation du nombre de sans-abri qui se réfugient dans les gares de Bruxelles, mais plutôt une diminution depuis 2013, qui s'explique probablement par la mise en place d'un dispositif améliorant l'information et l'orientation du public fragilisé vers les structures d'aide disponibles, mais aussi, et surtout, grâce à la collaboration de nos partenaires sociaux (Samu social, Dune, Diogènes, travailleurs de rue, Infirmiers de rue, etc.) qui réalisent un travail d'accroche exceptionnel sur ...[+++]

U kan de volledige verslagen raadplegen op de site www.lstb.be. c) Volgens onze vaststellingen op het terrein is het aantal daklozen die hun toevlucht zoeken in de Brusselse stations niet gestegen, maar eerder gedaald sinds 2013. Een verklaring voor deze daling is waarschijnlijk dat het kwetsbare deel van de bevolking beter wordt geïnformeerd en doorgestuurd naar de beschikbare hulpstructuren, maar ook - en vooral - door de samenwerking van onze verschillende sociale partners (Samusocial, Dune, Diogènes, straathoekwerkers, straatverplegers enzovoort) die zorgen voor een uitzonderlijke ondersteuning in alle Brusselse stations. d) Het is n ...[+++]


Ces chiffres ne sont pas fondamentaux; l'essentiel est plutôt de faire évoluer l'attitude des prestataires de soins au moyen de campagnes d'affichage, de recyclages, d'audits, etc. D'un point de vue scientifique, les chiffres relatifs au respect de l'hygiène des mains sont sans valeur, mais ils incitent les prestataires de soins à adopter une meilleure attitude.

Het gaat niet om die cijfers, het gaat erom dat de attitude van de zorgverstrekkers verandert door te werken met affiches, bijscholing en audits, .De cijfers inzake het respecteren van handhygiëne zijn wetenschappelijk waardeloos, maar ze sensibiliseren de zorgverstrekkers tot een betere attitude.


Le fait de voir ces étiquettes ne signifie pas automatiquement qu’ils sont chargés ni que ces wagons représentent un risque pour les habitants mais il s’agit plutôt d’un avertissement pour le personnel travaillant sur ces wagons (réparateur, remplisseur, services de secours, etc).

Het feit dat die etiketten voorkomen, betekent niet automatisch dat de wagens geladen zijn, noch dat ze een risico inhouden voor de omwonenden maar het gaat eerder om een waarschuwing voor het personeel dat met die wagens werkt (hersteller, vuller, hulpdiensten en dergelijke).


21. critique vivement le fait qu'il n'y a pas de réelle coordination européenne entre les différents plans de relance nationaux, mais plutôt une politique "protectionniste" consistant en plans nationaux concurrents; invite la Commission et le Conseil à élaborer un programme d'investissement supplémentaire pour le développement durable, l'emploi et l'intégration sociale représentant au moins 1% du PIB de l'UE, à titre de mesure d'urgence en utilisant des instruments au niveau européen (BEI, BERD, budget de l'UE, etc.), à compléter par des programmes comparables des États membres afin de stabiliser l'économie, de lutt ...[+++]

21. heeft scherpe kritiek op het feit dat er op Europees niveau geen echte coördinatie plaatsvindt van de verschillende nationale herstelplannen, maar dat de lidstaten een concurrentiebeleid voeren waarbij "de een zijn dood de ander zijn brood" is; verzoekt de Commissie en Raad een extra "Europees Investeringsprogramma voor duurzame ontwikkeling, werkgelegenheid en sociale integratie" op te zetten voor ten minste 1% van het BBP van de EU, als een noodmaatregel waarbij gebruik wordt gemaakt van instrumenten op Europees niveau (EIB, EBWO, EU-begroting, ...), een programma dat dient te worden aangevuld met soortgelijke programma's voor ove ...[+++]


Je comprends très bien la raison pour laquelle de nombreux intervenants ont réclamé des efforts supplémentaires sur les questions liées à leurs domaines de compétence respectifs (relations extérieures, etc.), mais je pense que, cette année en particulier, ce mandat doit être défini en fonction des attentes des citoyens par rapport au budget, plutôt qu'en fonction d'intérêts particuliers et d'autres préoccupations.

Ik begrijp waarom veel medeafgevaardigden zich hier hebben uitgesproken voor speciale aanvullende inspanningen op terreinen die binnen hun bevoegdheden liggen (externe betrekkingen, enz.), maar ik denk dat we met name zo kort voor het verkiezingsjaar bij het vaststellen van dit mandaat vooral moeten kijken naar wat burgers van de begroting verwachten, en niet zozeer naar wat velen van ons op grond van speciale belangen of andere overwegingen zouden willen zien.


Cette tendance ne reflète pas forcément une augmentation réelle de l'incidence mais est plutôt la conséquence de toute une série de facteurs tel que, par exemple, l'amélioration constante de la qualité de l'enregistrement, l'introduction du dépistage systématique dans le groupe 50-69, l'existence d'un dépistage spontanée chez les femmes plus jeunes, etc.

Deze trend weerspiegelt niet noodzakelijk een echte verhoging maar is veeleer het gevolg van verschillende factoren zoals bijvoorbeeld een constante stijging in de kwaliteit van de registratie, de invoering van de systematische screening bij vrouwen tussen 50 en 69 jaar, het bestaan van een spontane screening bij jongere vrouwen, enz.


7. Après tout, les diverses considérations (développement, sécurité, politique étrangère, environnement, etc.) qui interviennent dans le choix des prêts accordés aux différents pays, et de leurs montants, ne constituent pas essentiellement une question technique mais plutôt une question politique.

7. Tenslotte zijn de diverse elementen (ontwikkeling, veiligheid, buitenlands beleid, milieu, enz.) voor het maken van keuzes over welke leningen aan welke landen voor welke bedragen kunnen worden verstrekt in wezen geen technische kwestie, maar veeleer een zaak van politieke overwegingen.




D'autres ont cherché : mais     plutôt     ces réunions     sans valeur     l'essentiel est plutôt     habitants     s’agit plutôt     relance nationaux     l'incidence     question technique     technique mais plutôt     etc mais plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etc mais plutôt ->

Date index: 2021-08-14
w