Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etc toutefois selon » (Français → Néerlandais) :

Les effets de l’opération Renegade, au cours de laquelle deux chasseurs à réaction F-16 ont franchi le mur du son pour intercepter un avion militaire (?) britannique, furent pour le moins perceptibles : un nombre énorme d’appels, des dégâts légers aux plafonds, des vitres brisées, etc. Toutefois, selon les normes en vigueur, les effets du franchissement du mur du son – la déflagration et les vibrations – seraient restés, à l’altitude où volaient les deux F-16 belges, d’un niveau acceptable.

De gevolgen van operatie Renegade, waarbij twee F16-straaljagers de geluidsmuur doorbraken om een Brits legervliegtuig (?) te onderscheppen, waren op zijn minst voelbaar te noemen: een enorm aantal oproepen, kleine schade aan plafonds, gesprongen ruiten, enz. Nochtans zou volgens de geldende voorschriften de gevolgen van het doorbreken van de geluidsmuur, namelijk de knal en de trillingen, op de toenmalige hoogte van de twee Belgische F16's herleid zijn tot een aanvaardbaar niveau.


Selon le dernier compte-rendu de la réunion de contact du Comité Belge d'Aide aux Réfugiés (CBAR) du 17 novembre 2015, Fedasil a présenté ses quatre nouvelles instructions concernant diverses questions touchant à l'asile: mineurs non accompagnés, adaptation du trajet de retour, etc. Toutefois, une consultation approfondie du site Internet de Fedasil ne permet pas d'y trouver de telles instructions.

Volgens het verslag van de jongste contactvergadering van het Belgisch Comité voor Hulp aan Vluchtelingen (BCHV), die plaatsvond op 17 november 2015, heeft Fedasil 4 nieuwe instructies uitgevaardigd over diverse asielgerelateerde thema's: de niet-begeleide minderjarigen, de aanpassing van het terugkeertraject, enz. Op de website van Fedasil, die ik grondig heb doorzocht, zijn die instructies evenwel niet te vinden.


Toutefois, des exceptions sont toujours possibles, raison pour laquelle l'intervenant est favorable à l'abandon du système de cloisonnement qui catalogue les patients selon qu'ils sont en phase de soins de soutien, de soins terminaux, etc. Il faut tenir compte d'un système de soins continus.

Uitzonderingen zijn echter altijd mogelijk en daarom is de spreker voorstander van het verlaten van het hokjessysteem dat patiënten catalogeert als supportief, terminaal, enz. Er moet rekening gehouden worden met een continue zorg.


Exemple : Les prestations de trois experts comptables, établis dans trois États membre différents (A, B et C), rendues à un assujetti établi dans l'État membre D, doivent toutes être taxées dans l'État membre D. Toutefois, la TVA payée dans l'État membre D sur des dépenses de logement, de nourriture, de carburant, etc.faites à l'occasion des visites de leurs clients est, dans le système proposé, déductible dans leur État membre d'établissement selon les limites appliquées par cet État membre (à condition que les experts comptables ne ...[+++]

Voorbeeld : De diensten van drie accountants die in drie verschillende lidstaten gevestigd zijn (A, B en C), aan een belastingplichtige in lidstaat D, moeten allemaal belast worden in lidstaat D. De BTW die zij in lidstaat D hebben voldaan over hun uitgaven voor logies, eten, brandstof enz tijdens bezoeken aan hun cliënten, is evenwel bij het voorgestelde stelsel aftrekbaar in de lidstaat waar zij gevestigd zijn overeenkomstig de daar geldende limieten (op voorwaarde dat de accountants niet in verband met andere activiteiten voor BTW-doeleinden geïndentificeerd zijn in lidstaat D).


Toutefois, des exceptions sont toujours possibles, raison pour laquelle l'intervenant est favorable à l'abandon du système de cloisonnement qui catalogue les patients selon qu'ils sont en phase de soins de soutien, de soins terminaux, etc. Il faut tenir compte d'un système de soins continus.

Uitzonderingen zijn echter altijd mogelijk en daarom is de spreker voorstander van het verlaten van het hokjessysteem dat patiënten catalogeert als supportief, terminaal, enz. Er moet rekening gehouden worden met een continue zorg.


Exemple : Les prestations de trois experts comptables, établis dans trois États membre différents (A, B et C), rendues à un assujetti établi dans l'État membre D, doivent toutes être taxées dans l'État membre D. Toutefois, la TVA payée dans l'État membre D sur des dépenses de logement, de nourriture, de carburant, etc.faites à l'occasion des visites de leurs clients est, dans le système proposé, déductible dans leur État membre d'établissement selon les limites appliquées par cet État membre (à condition que les experts comptables ne ...[+++]

Voorbeeld : De diensten van drie accountants die in drie verschillende lidstaten gevestigd zijn (A, B en C), aan een belastingplichtige in lidstaat D, moeten allemaal belast worden in lidstaat D. De BTW die zij in lidstaat D hebben voldaan over hun uitgaven voor logies, eten, brandstof enz tijdens bezoeken aan hun cliënten, is evenwel bij het voorgestelde stelsel aftrekbaar in de lidstaat waar zij gevestigd zijn overeenkomstig de daar geldende limieten (op voorwaarde dat de accountants niet in verband met andere activiteiten voor BTW-doeleinden geïndentificeerd zijn in lidstaat D).


47. demande aux États membres de mettre en place un suivi et un contrôle de la résistance aux antimicrobiens ventilés selon qu'il s'agit du bétail, des animaux domestiques, des animaux de course, etc., sans toutefois que ce suivi et ce contrôle différenciés n'entraînent de charges administratives ou financières supplémentaires pour les agriculteurs, les éleveurs ou les vétérinaires;

47. dringt er bij de lidstaten op aan te voorzien in gescheiden toezicht op en controle van resistentie bij vee, huisdieren, dieren die voor sport worden gebruikt, enz., zonder dat daardoor bijkomende financiële of administratieve lasten voor landbouwers, veehouders of dierenartsen ontstaan;


24. demande aux États membres de mettre en place un suivi et un contrôle de la résistance aux antimicrobiens ventilés selon qu'il s'agit du bétail, des animaux domestiques, des animaux de course, etc., sans toutefois que ce suivi et ce contrôle différenciés n'entraînent de charges administratives ou financières supplémentaires pour les agriculteurs, les éleveurs ou les vétérinaires;

24. dringt er bij de lidstaten op aan te voorzien in gescheiden toezicht op en controle van resistentie bij gebruiks- en huisdieren alsmede dieren die voor sport worden gehouden, zonder dat daardoor bijkomende financiële of administratieve lasten voor landbouwers, veehouders of dierenartsen ontstaan;


58. note que, selon l'Association des assistants parlementaires européens, la Cour des comptes, le contrôleur financier du Parlement et M. Onesta, vice-président compétent pour le statut des assistants, les nouvelles règles concernant le paiement de l'indemnité de secrétariat, entrées en vigueur le 1er janvier 2001, posent toujours un certain nombre de problèmes, tant en ce qui concerne leur compatibilité avec le règlement financier et la législation nationale applicable (imposition, sécurité sociale, etc.) qu'en ce qui concerne leur convivialité; approuve donc, telles qu'elles ont été adoptées par le Bureau le 9 février 2004, les modif ...[+++]

58. merkt op dat volgens de Vereniging van parlementair assistenten van het Europees Parlement, de Rekenkamer, de financieel controleur van het Parlement zelf en de ondervoorzitter die verantwoordelijk is voor het assistentenstatuut, de heer Onesta, de nieuwe regeling inzake de uitbetaling van de secretariaatsvergoeding, die op 1 januari 2001 in werking is getreden, nog steeds een aantal problemen oplevert, zowel wat betreft de naleving van het Financieel Reglement en van de desbetreffende nationale wetgeving (belasting, sociale zekerheid, enz.) als uit een oogpunt van gebruiksvriendelijkheid; betuigt derhalve zijn voldoening over de op ...[+++]


P. considérant que l'écart persistant entre les taux d'activité respectifs des hommes et des femmes s'explique également par les problèmes liés à la vie familiale et à l'activité professionnelle (répartition des travaux domestiques, existence de garderies, aides économiques par enfant et par maternité, avancement professionnel, etc.); considérant toutefois que ces facteurs sont très variables selon les États membres ,

P. overwegende dat het aanhoudende verschil tussen de arbeidsparticipatie van mannen en van vrouwen gerelateerd is aan problemen in verband met gezins- en beroepsleven: verdeling van de huishoudelijke taken, beschikbaarheid van crèches, kinderbijslag en uitkeringen bij moederschap, stimuleringsmaatregelen, die grote verschillen te zien geven in de lidstaten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etc toutefois selon ->

Date index: 2024-04-08
w