Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ethnique et tout changement purement formel " (Frans → Nederlands) :

Dans un délai de vingt-quatre mois suivant l'entrée en vigueur de la présente disposition, le Roi peut effectuer toutes les modifications purement formelles nécessaires pour adapter les dispositions concernées en ce sens.

De Koning kan, binnen een termijn van vierentwintig maanden volgend op de inwerkingtreding van deze bepaling, alle noodzakelijke puur formele aanpassingen doen om de betrokken bepalingen in deze zin aan te passen.


De plus en plus, la MOC sociale devient un point de référence pour un large éventail de questions sociales qui figurent en bonne place parmi les priorités des États membres et concernent des domaines d'intervention différents, comme les incidences sociales de la migration, l'inclusion sociale des minorités ethniques ou défavorisées, y compris des communautés roms, la pauvreté dans les zones rurales, les soins de longue durée et l'inclusion sociale des personnes handicapées, les conséquences sociales du ...[+++]

De sociale OCM wordt steeds meer een referentiepunt voor een groot aantal sociale vraagstukken die hoog op de agenda's van de lidstaten prijken en betrekking hebben op verschillende beleidsterreinen, zoals de sociale consequenties van migratie, de sociale integratie van etnische en kansarme minderheden, zoals bijvoorbeeld Roma-gemeenschappen, armoede in plattelandsgebieden, langdurige zorg en de sociale integratie van mensen met een handicap, de sociale gevolgen van de klimaatverandering, de aantasting van het milieu en de prijsontwikkelingen op de energiemarkt, onderwijsachterstanden en ongelijke toegang tot bij- en nascholing en een le ...[+++]


Au-delà de cet aspect purement formel, la Commission parlementaire de concertation a également acté que le changement de qualification opéré par la Chambre ne constituait pas un précédent.

Naast dit louter formele aspect heeft de parlementaire overlegcommissie eveneens vastgesteld dat de kwalificatiewijziging door de Kamer geen precedent vormde.


Au-delà de cet aspect purement formel, la Commission parlementaire de concertation a également acté que le changement de qualification opéré par la Chambre ne constituait pas un précédent.

Naast dit louter formele aspect heeft de parlementaire overlegcommissie eveneens vastgesteld dat de kwalificatiewijziging door de Kamer geen precedent vormde.


On ne peut dès lors plus considérer le principe d'égalité comme une donnée purement formelle et abstraite, et assimiler la réalisation de l'égalité à la simple suppression de toute discrimination.

Het gelijkheidsbegrip mogen we dan ook niet langer blijven beschouwen als een puur formeel, abstract gegeven of als het loutere uitschakelen van discriminatie.


Mme Hanine répond que ce genre de condition lui paraît en effet purement formelle car de toute manière, la femme n'a pas d'autre choix que d'accepter.

Mevrouw Hanine antwoordt dat zulks een louter vormelijke voorwaarde is aangezien de vrouw toch geen andere keuze heeft dan de ontbinding te aanvaarden.


Il s'agit d'une exigence purement formelle, qui n'implique pas forcément le développement d'un moyen en ce sens: l'assemblée générale restera saisie, même si, toutes les autres conditions étant réunies, elle devait constater que ces garanties, régimes juridiques et droits linguistiques n'étaient pas en cause.

Het betreft een pure formele eis, die niet veronderstelt dat een middel in die zin ontwikkeld wordt : de zaak blijft aanhangig bij de algemene vergadering, zelfs indien zij, als alle overige voorwaarden vervuld zijn, vaststelt dat die garanties, rechtsstelsels en taalrechten niet in het geding zijn.


2. prie le gouvernement, le parlement et toutes les parties concernées de Bosnie-et-Herzégovine de poursuivre activement leur participation aux discussions, en s'appuyant sur les points qui ont déjà été décidés concernant d'éventuelles réformes constitutionnelles, lesquelles devraient viser à intégrer les valeurs liées à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'égalité entre les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine, en tenant dûment compte du poids relatif des trois peuples constituants de celle-ci, à simplifier les structures de l'État ainsi qu'à renforcer l'autosuffisance de ce dernier, tout en évitant toute dissension ethnique et tout changement purement formel, dans un ...[+++]

2. verzoekt de regering, het parlement en alle partijen in Bosnië en Herzegovina voort te gaan met het actief voeren van besprekingen, voortbouwende op hetgeen waarover met betrekking tot mogelijke constitutionele hervormingen al overeenstemming is bereikt, waarbij deze hervormingen als doel moeten hebben de waarden van democratie, mensenrechten en gelijkheid voor de burgers van Bosnië en Herzegovina op te nemen, met inachtneming van de relatieve sterkte van de drie bevolkingsgroepen van het land, de staatsstructu ...[+++]


Un tel changement ne constitue donc pas une modification "purement formelle ou rédactionnelle" (voir le point 4, deuxième tiret, de l'accord interinstitutionnel du 28 novembre 2001).

Een dergelijke wijziging is niet een "louter formele of redactionele wijziging" (zie punt 4, tweede streepje van het Interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001).


13. prie toutefois instamment le Conseil de formuler et de décider de tout changement du cadre actuel de la coordination économique sur la base du traité, comme le définit son article 103, réclamant l'application de la procédure de coopération pour tout changement survenant dans les procédures de contrôle multilatéral; espère toutefois que la Commission, sur la base de l'article 103, présentera une proposition ...[+++]

13. dringt echter bij de Raad aan op formulering en besluitvorming omtrent eventuele veranderingen van het huidige kader voor economische beleidscoördinatie op basis van het Verdrag zoals vastgesteld in artikel 103, waarvoor toepassing van de samenwerkingsprocedure nodig is op eventuele wijziging van de multilaterale toezichtsprocedures; verwacht derhalve dat de Commissie vóór juni 2000 een officieel voorstel op basis van artikel 103 voorlegt betreffende de stroomlijning en verbeterde toepassing van huidige procedures;


w