Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2e jour de Noël
Saint Etienne
Woluwe-Saint-Etienne

Vertaling van "etienne davignon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- concession du titre de comte à lui-même et ses descendants au vicomte Etienne DAVIGNON;

- vergunning van de titel van graaf voor hemzelf en zijn afstammelingen aan burggraaf Etienne DAVIGNON;


PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, D. REYNDERS à l'arrêté royal du 26 mai 2016 portant approbation du contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » Contrat de gestion entre l'Etat belge et le Palais des Beaux-Arts Entre l'Etat belge, représenté par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, dénommé ci-après l'« Etat », d'une part et la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 23, ici représent ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, D. REYNDERS Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 mei 2016 tot goedkeuring van het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" Beheersovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Paleis voor Schone Kunsten Tussen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen hierna te noemen de « Staat », enerzijds en de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone ...[+++]


Proposition de décision : « Décharge est octroyée à M.M. Marc Saverys, Ludwig Criel, Benoît Timmermans, Etienne Davignon, Jean-Pierre Blumberg, Jean-Pierre Hansen, et Alexander Saverys, Madame Fiona Morrison NV VICTRIX N avec Madame Virginie Saverys, comme représentant permanent - et NV A.P.E. N avec Monsieur Eric Verbeeck, comme représentant permanent - pour toute responsabilité découlant de l'exercice de leur mandat d'administrateur durant l'exercice écoulé».

Voorstel van besluit : « Er wordt kwijting verleend aan de heren Marc Saverys, Ludwig Criel, Benoît Timmermans, Etienne Davignon, Jean-Pierre Blumberg, Jean-Pierre Hansen en Alexander Saverys, mevrouw Fiona Morrison, NV Victrix - met mevrouw Virginie Saverys, als vast vertegenwoordiger - en NV A.P.E. - met de heer Eric Verbeeck, als vast vertegenwoordiger - voor alle aansprakelijkheid voortvloeiend uit de uitoefening van hun mandaat als bestuurder gedurende het afgelopen boekjaar».


Dès l'annonce de ce nouveau nom par le président Étienne Davignon, il avait pourtant suscité des protestations du côté flamand.

Reeds tijdens de aankondiging van de nieuwe naam door voorzitter Etienne Davignon was er protest van Nederlandstalige zijde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 23, ici représentée par MM Etienne Davignon, président du conseil d'administration et Paul Dujardin, directeur général, dénommée ci-après la « Société », d'autre part

de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone Kunsten, waarvan de zetel gevestigd is te 1000 Brussel, Ravensteinstraat 23, hier vertegenwoordigd door de heren Etienne Davignon, voorzitter van de raad van bestuur en Paul Dujardin, directeur-generaal, hierna te noemen de « Vennootschap », anderzijds


Art. 4. Sont nommés respectivement président et vice-président du Conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, pour la durée de leur mandat, MM. Etienne Davignon et Michel Praet.

Art. 4. Worden benoemd tot respectievelijke voorzitter en vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten voor de duur van hun mandaat de heren Etienne Davignon en Michel Praet.


A partir du 1 décembre 1997, M. Etienne Davignon est nommé membre du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts ».

De heer Etienne Davignon wordt vanaf 1 december 1997 tot lid van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten benoemd».


Article 1. M. Etienne Davignon est nommé membre du Conseil d'Administration du Palais des Beaux-Arts à partir du 1er décembre 1997, en remplacement de M. Daniel Cardon de Lichtbuer, démissionnaire.

Artikel 1. De heer Etienne Davignon wordt tot lid van de Raad van Beheer van het Paleis voor Schone Kunsten benoemd vanaf de 1e december 1997 ter vervanging van de heer Daniel Cardon de Lichtbuer, ontslagnemend.


Le commissaire européen Louis Michel a demandé en 2005 à l'ancien commissaire européen, Etienne Davignon, d'élaborer un code d'éthique pour les entreprises européennes qui exécutent des travaux d'infrastructure dans des pays partenaires.

Europees commissaris Louis Michel heeft in 2005 aan voormalig EU-commissaris Etienne Davignon gevraagd een ethische code uit te werken voor Europese bedrijven die infrastructuurwerken in partnerlanden uitvoeren.


Nos idées ont été portées par de grands hommes : Paul-Henri Spaak, Pierre Harmel, Jean Rey ou Etienne Davignon.

Onze ideeën werden gedragen door grote mannen als Paul-Henri Spaak, Pierre Harmel, Jean Rey en Etienne Davignon.




Anderen hebben gezocht naar : jour de noël     saint etienne     woluwe-saint-etienne     etienne davignon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etienne davignon ->

Date index: 2021-05-03
w