Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Avant-copie
Avant-projet
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Coordonner les vérifications avant un spectacle
EASEM
Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy
Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy
Exemplaire d'avant-tirage
IAAMEM
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Texte fourni avant diffusion

Vertaling van "eupen avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy | EASEM [Abbr.]

Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy | ISZEM [Abbr.]


Institut d'assurance contre les accidents agricoles Eupen-Malmédy | IAAMEM [Abbr.]

Instituut voor verzekering tegen landbouwongevallen Eupen-Malmédy | IVLEM [Abbr.]


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith

Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith


Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy

Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy




assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren


coordonner les vérifications avant un spectacle

controles voor de show coördineren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes dénoncent le fait que les dispositions attaquées permettent aux personnes qui exerçaient la fonction de greffier en chef à Bruxelles et à Eupen avant l'adoption des dispositions attaquées de rester en fonction comme greffiers en chef autonomes, sous l'autorité d'un magistrat chef de corps, alors que dans les autres arrondissements, ces personnes sont placées sous l'autorité du nouveau greffier en chef, si bien qu'elles perdent considérablement en autonomie et en responsabilité.

De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepalingen dat de personen die de functie van hoofdgriffier uitoefenden vóór de totstandkoming van de bestreden bepalingen in Brussel en in Eupen kunnen blijven functioneren als autonome hoofdgriffier onder het gezag van een magistraat-korpschef, terwijl zij in de andere arrondissementen onder het gezag en toezicht komen van de nieuwe hoofdgriffier, waardoor zij in aanzienlijke mate hun autonomie en verantwoordelijkheid zouden verliezen.


Avant l'entrée en vigueur de la réforme opérée par la loi du 1 décembre 2013, le tribunal de première instance d'Eupen disposait d'un cadre propre (voy. le tableau III « Tribunaux de première instance » annexé à la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, tel qu'il a été modifié par l'article 37 de la loi du 23 septembre 1985), dont les juges et le président devaient justifier de la connaissance de la langue allemande, conformément à l'article 45bis, § 1, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, avant sa modification par la loi du ...[+++]

Vóór de inwerkingtreding van de hervorming bij de wet van 1 december 2013 beschikte de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen over een eigen personeelsformatie (zie tabel III « Rechtbanken van eerste aanleg » bijgevoegd bij de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, zoals gewijzigd bij artikel 37 van de wet van 23 september 1985), waarbij de rechters en de voorzitter blijk moesten geven van de kennis van de Duitse taal, overeenkomstig artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, vóór de wijziging ervan bij de wet van 1 december 2013.


Si la différence entre le régime de mobilité organisé dans l'arrondissement d'Eupen et celui organisé dans les autres arrondissements est, dans son principe, justifiée par les spécificités de cet arrondissement et proportionnée pour les nominations effectuées à partir de l'entrée en vigueur de la loi du 1 décembre 2013, pour lesquelles les juges concernés ont dû poser leur candidature, en connaissant le régime de nomination subsidiaire qui leur est applicable, il convient toutefois d'examiner s'il en va de même pour les magistrats nommés avant l'entrée en vigueur ...[+++]

Hoewel het verschil tussen de mobiliteitsregeling in het arrondissement Eupen en die in de andere arrondissementen in beginsel verantwoord is door de specifieke kenmerken van dat arrondissement en evenredig is voor de benoemingen vanaf de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013, waarvoor de betrokken rechters zich kandidaat hebben moeten stellen, met kennis van de regeling inzake de benoeming in subsidiaire orde die op hen van toepassing is, dient evenwel te worden nagegaan of dat ook geldt voor de magistraten die zijn benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013, op wie de in het geding zijnde bepaling van toe ...[+++]


Conformément à l'article 45bis, § 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, avant sa modification par la loi du 1 décembre 2013, un juge devait, parmi les magistrats des tribunaux du travail d'Eupen et de Verviers, justifier notamment de la connaissance de la langue allemande.

Overeenkomstig artikel 45bis, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, vóór de wijziging ervan bij de wet van 1 december 2013, moest een rechter, onder de magistraten van de Arbeidsrechtbanken te Eupen en te Verviers, met name blijk geven van de kennis van de Duitse taal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez, pour chaque fonction, consulter une description de fonction ainsi que la description de fonction A PARTIR DU 18 MARS 2016 via le lien suivant qui vous mèneront au site : Administration générale de la Fiscalité : BDG16001 - Attaché Contrôle Administration Générale de la Fiscalité - Centre Polyvalent Eupen (m/f/x) pour le SPF Finances [http ...]

U kan voor elke functie een functiebeschrijving raadplegen VANAF 18 MAART 2016 via volgende linken die u zal leiden naar de website van SELOR : Algemene Administratie van de Fiscaliteit : BDG16001 - Attaché Controle Algemene Administratie van de Fiscaliteit - Polyvalent Centrum Eupen (m/v/x) voor de FOD Financiën [http ...]


Conformément à l'article 31, § 5, du règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, et en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles, les zones soumises à des contraintes naturelles sont : 1° les régions agricoles entières suivantes: Haute Ardenne, Famenne, Fagne, Ardenne, Région jurassique; 2° la partie de la région herbagère liégeoise composée: a) des communes d'Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, Sprimont, Stavelot ...[+++]

Overeenkomstig artikel 31, § 5, van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, en overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen, zijn deze gebieden de volgende : 1° de volgende landbouwgebieden, in hun geheel beschouwd : de Hoge Ardennen, de Famenne, de Venen, de Ardennen, de Jurassische regio; 2° het gedeelte van het Luikse weidegebied dat bestaat uit : a) de gemeenten Aywaille, Ferrièr ...[+++]


PAASCH La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, Mme I. WEYKMANS à l'arrêté du Gouvernement classant définitivement comme monument la façade avant de l'ancien cinéma " Capitol" , Neustraße 79, à Eupen Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 16 juillet 2015 classant définitivement comme monument la façade avant de l'ancien cinéma " Capitol ...[+++]

PAASCH De Vice-Minister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Mevr. I. WEYKMANS Bijlage bij het besluit van de Regering tot definitieve rangschikking van de voorgevel van de voormalige bioscoop " Capitol" , Neustraße 79, te Eupen als monument Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 16 juli 2015 tot definitieve rangschikking van de voorgevel van de voormalige bioscoop " Capitol" , Neustraße 79, te Eupen als monument.


- entrant en vigueur le jour de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 octobre 2015, Mme Heukemes C., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, est nommée juge au tribunal de commerce d'Eupen.

- dat in werking treedt op de dag van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 oktober 2015, is mevr. Heukemes C., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Eupen, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Eupen.


Avant que ne soit présenté ce "Masterplan" pour les bâtiments judiciaires, je désirerais avoir une image claire et complète de la situation dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen. 1. Combien de bâtiments affectés aux services judiciaires recense-t-on dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen?

Voor het Masterplan voor de gerechtsgebouwen wordt voorgesteld, zou ik een duidelijk en volledig overzicht willen krijgen van de situatie in het gerechtelijk arrondissement Eupen. 1. Hoeveel gebouwen voor de gerechtelijke diensten zijn er in het gerechtelijk arrondissement Eupen?


5° dans le paragraphe 6, alinéa 2, les mots " , par le tirage au sort complémentaire auquel les bureaux principaux de Collège pour cette élection siégeant respectivement à Namur, Malines et Eupen ont procédé, le cinquante-deuxième jour avant celle-ci, et par le tirage au sort complémentaire auquel les présidents des bureaux principaux de Collège pour l'élection du Sénat ont procédé, le vingt-quatrième jour avant celui fixé pour les élections législatives fédérales, conformément aux dispositions du § 5, alinéas 4 et 5" sont remplacés ...[+++]

5° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden " als de bijkomende loting waartoe de collegehoofdbureaus voor deze verkiezing die respectievelijk zetelen in Mechelen, Namen en Eupen, overgegaan zijn op de tweeënvijftigste dag vóór deze verkiezing, en de bijkomende loting waartoe de voorzitters van de collegehoofdbureaus voor de verkiezing van de Senaat overgegaan zijn op de vierentwintigste dag vóór de dag die bepaald is voor de federale parlementsverkiezingen, overeenkomstig de bepalingen van § 5, vierde en vijfde lid" vervangen door de woorden " als de bijkomende loting waartoe de collegehoofdbureaus voor deze verkiezing die respect ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eupen avant ->

Date index: 2024-11-14
w