Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EASEM
Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy
Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy
IAAMEM

Vertaling van "eupen seraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Institut d'assurance contre les accidents agricoles Eupen-Malmédy | IAAMEM [Abbr.]

Instituut voor verzekering tegen landbouwongevallen Eupen-Malmédy | IVLEM [Abbr.]


Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy | EASEM [Abbr.]

Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy | ISZEM [Abbr.]


Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith

Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith


Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy

Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les trains étaient classés alphabétiquement, les affiches jaunes deviendraient confuses en ce sens que, par exemple, les trains vers Eupen de la relation IC A (Oostende — Brugge — Gent — Bruxelles — Leuven — Liège — Verviers — Welkenraedt-Eupen) et les trains vers Maastricht de la relation IC O (Bruxelles — Liège — Maastricht) seraient séparés, alors que la destination Liège-Guillemins est l'un des principaux arrêts sur ces deux relations.

Wanneer de treinen alfabetisch zouden worden gerangschikt, zouden de gele affiches verwarrend worden in die zin, bijvoorbeeld, dat de treinen naar Eupen van de relatie IC A (Oostende — Brugge — Gent — Brussel — Leuven — Liège — Verviers — Welkenraedt-Eupen) en de treinen naar Maastricht van de relatie IC O (Brussel — Liège — Maastricht) zouden gescheiden worden, terwijl de bestemming Liège-Guillemins een van de hoofdstops is op die beide relaties.


Les seuls à ne pas devoir justifier de ce bilinguisme seraient donc les secrétaires et les membres du personnel du secrétariat du parquet d'Eupen, puisque aucune disposition légale en matière linguistique n'a été prévue ni dans la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, ni dans celle du 23 septembre 1985 relative à l'emploi de la langue allemande en matière judiciaire et à l'organisation judiciaire.

De enigen die geen bewijs van tweetaligheid moeten leveren zijn de secretarissen en de personeelsleden van het secretariaat van het parket van Eupen, aangezien noch de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, noch de wet van 23 september 1985 betreffende het gebruik van het Duits in gerechtszaken en betreffende de rechterlijke organisatie enige wettelijke taalbepaling bevat die op hen betrekking heeft.


Septante-cinq membres seraient élus dans les circonscriptions électorales de la région de langue française et 2 dans une circonscription électorale d'Eupen-Saint-Vith, qui coïncide avec la région de langue allemande.

75 leden worden gekozen in de kieskringen van het Frans taalgebied en 2 in een kieskring Eupen-Sankt-Vith, die samenvalt met het Duits taalgebied.


Septante-cinq membres seraient élus dans les circonscriptions électorales de la région de langue française et 2 dans une circonscription électorale d'Eupen-Saint-Vith, qui coïncide avec la région de langue allemande.

75 leden worden gekozen in de kieskringen van het Frans taalgebied en 2 in een kieskring Eupen-Sankt-Vith, die samenvalt met het Duits taalgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon une rumeur qui circule actuellement, tous les voyages du IC-A Ostende-Cologne/Eupen seraient limités dans un proche avenir à Eupen ou Welkenraedt, ce qui aurait pour conséquence que les liaisons entre la Belgique et l'Allemagne ne pourraient plus être assurées avec un train classique.

Het gerucht doet de ronde dat alle ritten van de IC-A Oostende-Köln/Eupen binnen afzienbare tijd tot Eupen of Welkenraedt zouden beperkt worden.


Dans sa réponse du 26 novembre 2007, le ministre annonce que dans le cadre de la restructuration future des tâches de première ligne de l'administration, une succursale des Douanes et Accises à Eynatten ainsi qu'une entité mobile à Eupen seraient prévues au niveau de la Communauté germanophone. L'entité mobile sera chargée d'effectuer notamment toutes les vérifications de marchandises sur l'ensemble du territoire germanophone.

In zijn antwoord van 26 november 2007 zegt de minister dat in het kader van de toekomstige reorganisatie van de eerstelijnstaken van de administratie is voorzien in een hulpkantoor der Douane en Accijnzen te Eynatten en een mobiel team te Eupen, dat zal worden belast met de uitvoering van alle goederenverificaties over het hele Duitstalige grondgebied.


Si suite aux négociations en cours, il s'avérait que les IC A ne peuvent plus aller en Allemagne, ils seraient dirigés intégralement vers Eupen et une relation locale serait prolongée de la région verviétoise vers Aix-la-Chapelle. 2. La relation IC A continuera à circuler toutes les heures entre Ostende et Welkenraedt (cette dernière sera desservie toutes les heures).

Als uit de lopende onderhandelingen zou blijken dat de IC A's niet langer Duitsland binnen mogen, dan zullen ze integraal worden afgeleid naar Eupen en zal een lokale verbinding worden doorgetrokken vanuit de regio Verviers naar Aken. 2. De IC A blijft om het uur rijden tussen Oostende en Welkenraedt (dit laatste wordt om het uur bediend).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eupen seraient ->

Date index: 2021-10-13
w