14. prend acte des conclusions
de la 8 Conférence euro-méditerranéenne des ministres des affaires étrangères des 27 et 28 novembre 2006 à Tampere, notamment en matière de dialogue politique et de sécurité, et réaffirme que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoient la feuille de route et les résolutions des Nations unies, à savoir sans conditions préa
lables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix
...[+++]côte à côte à l'intérieur de frontières internationales sûres et reconnues; 14. Takes note of the con
clusions of the 8th Euro-Mediterranean Conference of ministers of Foreign Affairs held on 27 and 28 November 2006 in Tampere, particularly as regards political and security dialogue, and reiterates that a solution to the Middle East conflict is only possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap and the resolutions of the United Nations, which is to say one without prior conditions and based on the peaceful
coexistence of two democratic, sovereign and viable stat
...[+++]es within secure and recognised international borders;