Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe d
e proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir
interroger Eurodac devait donc touj ...[+++]ours être sensiblement plus élevé que le seuil à respecter pour pouvoir interroger des bases de données criminelles.In die mededeling stelde de Commissie ook dat het evenredigheidsb
eginsel vereist dat Eurodac alleen voor deze doeleinden kan worden geraadpleegd als er sprake is van een doorslaggevend openbaarveiligheidsbelang, dat wil zeggen als het door de te identificeren crimineel of
terrorist gepleegde feit zo laakbaar is dat het gerechtvaardigd is een gegevensbank te raadplegen waarin personen zonder strafblad worden geregistreerd, en besloot zij dat de drempel om Eurodac te raadplegen voor binnenlandseveiligheidsinstanties dan ook altijd aanzi
...[+++]enlijk hoger dient te liggen dan die voor het raadplegen van strafrechtelijke gegevensbanken.