Vu l'urgence motivée par le fait que, compte tenu du nouvel article 10, § 1, 4°, de la loi du 6 avril 1995 précitée, les dispositions de l'arrêté royal du 22 décembre 1995 précité devront pour l'essentiel être remplacées par des dispositions faisant partie des règles des marchés d'Euronext Brussels; que lesdites règles des marchés devront entrer en vigueur à la date de l'interconnexion des marchés de valeurs mobilières organisés par Euronext Brussels et Euronext Paris au moyen d'un système informatique centralisé de négociation; et que cette interconnexion est actuellement prévue pour le 21 mai 2001;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gerechtvaardigd door het feit dat, rekening houdend met het nieuwe artikel 10, § 1, 4°, van voormelde wet van 6 april 1995, de bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 22 december 1995 grotendeels moeten worden vervangen door bepalingen van de marktregels van Euronext Brussels; dat die marktregels in werking moeten treden op de datum waarop de door Euronext Brussels en Euronext Paris ingerichte effectenmarkten met elkaar worden verbonden door middel van een gecentraliseerd en geautomatiseerd handelssysteem; en dat deze verbinding momenteel voorzien is op 21 mei 2001;