Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe englobent bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

- Les discussions qui portent sur l’architecture de sécurité en Europe englobent bien évidemment la question du traité sur les Forces Conventionnelles en Europe (FCE) mais nous devons éviter que ce traité, vital à nos yeux, devienne un élément de marchandage lors de ces négociations.

- De gesprekken over de Europese veiligheidsarchitectuur omvatten uiteraard het Verdrag over Conventional Forces in Europe (CFE) maar we moeten vermijden dat dit verdrag, dat in onze ogen van vitaal belang is, een ruilmiddel zou worden tijdens de onderhandelingen.


Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.

Zolang de Europeanen zelf elkanders opleidingen niet wederzijds erkennen, spreekt het vanzelf dat Europese opleidingen naar alle waarschijnlijkheid in de wereld niet meer aanzien zullen verwerven en dat de rest van de wereld Europa niet als referentiepunt zal gaan zien.


La situation économique et sociale en Europe continue bien évidemment de figurer en toute première place sur l'agenda européen.

De economische en sociale toestand in Europa blijft natuurlijk bovenaan staan op de Europese agenda.


L'agenda européen est très chargé, en particulier et bien évidemment en raison de la crise économique qui sévit en ce moment en Europe et dans le monde.

De Europese agenda is zwaar geladen, vooral natuurlijk door de economische crisis die thans in Europa en de wereld woedt.


En qualité de porte-parole de tous les pays méditerranéens — ce qui est bien évidemment d'une extrême complexité en raison des divergences d'attitudes au sein des pays méditerranéens — on peut dire que, dans la zone sud-méditerranéenne, il y a un besoin d'avoir un dialogue constructif avec l'Europe.

Sprekend in naam van alle Mediterrane landen, wat moeilijk is gezien de verschillende houdingen in de Mediterrane zone, leeft in de zuidelijke mediterrane zone de nood aan een constructieve dialoog met Europa.


C'est l'occasion d'instaurer les deux contrôles, en veillant bien évidemment à surveiller aussi le système dans son ensemble et à ne pas négliger le lien avec l'Europe.

Dit is de gelegenheid om beide controles in te voeren, waarbij natuurlijk ook het systeem als geheel in het oog moet worden gehouden en de band met Europa niet mag worden verwaarloosd.


C'est l'occasion d'instaurer les deux contrôles, en veillant bien évidemment à surveiller aussi le système dans son ensemble et à ne pas négliger le lien avec l'Europe.

Dit is de gelegenheid om beide controles in te voeren, waarbij natuurlijk ook het systeem als geheel in het oog moet worden gehouden en de band met Europa niet mag worden verwaarloosd.


Bien informées, les mamans d’Europe voudront bien évidemment donner la vie deux fois.

Goedgeïnformeerde moeders in Europa zullen zeker twee keer leven willen geven.


La Constitution renforce les droits des citoyens. Avant toute chose, elle démocratise clairement l’Union, en offrant surtout de nouvelles opportunités de créer une Europe sociale, bien évidemment.

De Grondwet versterkt de rechten van de burgers. De EU wordt dankzij deze Grondwet ontegenzeggelijk democratischer.


Cette Constitution nous donnera une démocratie renforcée, plus de droits et plus de possibilités d’établir une société prospère en Europe et, bien évidemment, de manifester notre solidarité avec le reste du monde.

Deze Grondwet leidt tot meer democratie, meer rechten en meer mogelijkheden voor een welvarende samenleving in Europa, en trouwens ook voor solidariteit met de rest van de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe englobent bien évidemment ->

Date index: 2021-10-13
w