Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe qui font cruellement défaut " (Frans → Nederlands) :

Un soutien politique fort et soutenu sera déterminant pour garantir la mise en œuvre rapide des réformes structurelles qui font cruellement défaut, conformément au programme de réformes arrêté.

Sterke en voortdurende politieke steun voor de vlotte tenuitvoerlegging van de broodnodige structurele hervormingen, volgens de overeengekomen hervormingsagenda, zal cruciaal zijn.


Les logements abordables qui permettraient aux jeunes de quitter le domicile familial et de vivre de façon indépendante ou de fonder leur propre foyer font cruellement défaut.

Er is een acuut tekort aan betaalbare woningen die jongeren in staat stellen van huis te gaan en op zichzelf te wonen of een eigen gezin te stichten.


Cette activité menace non seulement la survie de certaines espèces emblématiques, mais elle alimente également la corruption, offre une source de financement aux milices, fait des victimes humaines et prive les communautés les plus pauvres de recettes qui leur font cruellement défaut.

Deze handel vormt niet alleen een bedreiging voor het voortbestaan van een aantal emblematische soorten, maar vormt ook een voedingsbodem voor corruptie, financiert milities, eist menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.


À ce sujet, le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Cette action en justice se veut un signe politique fort de notre détermination à faire aboutir les réformes du contrôle du trafic aérien en Europe qui font cruellement défaut.

Vicevoorzitter Siim Kallas: "Deze juridische stappen geven een duidelijk politiek signaal af dat wij vastbesloten zijn om werk te maken van de broodnodige hervorming van de Europese luchtverkeersleiding.


Cette situation menace non seulement la survie de certaines espèces emblématiques, mais elle alimente également la corruption, elle fait des victimes humaines et prive les communautés les plus pauvres de recettes qui leur font cruellement défaut.

Daarmee heeft deze activiteit een belangrijke plaats ingenomen naast drugs-, mensen- en wapenhandel. De handel vormt een bedreiging voor het voortbestaan van bepaalde symbolisch belangrijke soorten, maar is ook een voedingsbodem voor corruptie, maakt menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.


4. Les mesures visées dans le présent règlement tiennent compte des caractéristiques propres aux situations de crise ou d'urgence et aux pays ou cas dans lesquels les libertés fondamentales font cruellement défaut, la sécurité des personnes est la plus menacée ou les organisations et défenseurs des droits de l'homme opèrent dans les conditions les plus difficiles.

4. Bij de in deze verordening bedoelde maatregelen wordt rekening gehouden met de specifieke kenmerken van de crisis- of noodsituatie en van landen of situaties waarin de fundamentele vrijheden ernstig in het gedrang komen, de veiligheid van de mensen het meeste gevaar loopt of mensenrechtenorganisaties en mensenrechtenverdedigers in de moeilijkste omstandigheden moeten werken.


M. Carlos Moedas, commissaire européen à la recherche, à l'innovation et à la science, a déclaré: «Les projets de recherche de calibre mondial ne font pas défaut en Europe, mais trop peu d'entre eux parviennent jusqu'au stade de la commercialisation de produits ou de services de pointe.

EU-commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie Carlos Moedas: “Het onderzoek dat we in Europa doen, is van wereldklasse.


· construire les infrastructures qui font défaut pour le traitement des eaux usées (collecte et traitement), en particulier dans les États membres d’Europe orientale.

· afvalwaterinfrastructuur (opvangsystemen en zuivering) aan te leggen waar die nu nog ontbreekt, met name in Oost-Europese lidstaten.


La malnutrition est maintenant généralisée et les médicaments et fournitures médicales essentiels font cruellement défaut.

Ondervoeding grijpt thans snel om zich heen terwijl de belangrijkste geneesmiddelen en medische artikelen ontbreken, met alle noodlottige gevolgen van dien.


Les services sociaux y font par conséquent cruellement défaut.

Derhalve is daar een nijpend gebrek aan sociale diensten.


w