Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe qui préserve notre mode " (Frans → Nederlands) :

une Europe qui préserve notre mode de vie européen;

een Europa dat de Europese levenswijze veiligstelt;


UNE EUROPE QUI PRÉSERVE NOTRE MODE DE VIE

EEN EUROPA DAT DE EUROPESE LEVENSWIJZE VEILIGSTELT


La feuille de route de Bratislava fixe des mesures concrètes à réaliser et des délais à respecter afin de «construire un avenir économique prometteur pour tous, préserver notre mode de vie et offrir de meilleures perspectives aux jeunes».

Het zogenoemde "stappenplan van Bratislava" bevat concrete doelstellingen en termijnen om "een veelbelovende toekomst [te] scheppen voor iedereen, onze levenswijze veilig [te] stellen en de jongeren betere kansen [te] bieden".


L'Union européenne devrait non seulement préserver notre mode de vie européen mais aussi donner les moyens d'agir à ceux qui le vivent.

De Europese Unie moet niet alleen onze Europese levenswijze vrijwaren maar er ook voor zorgen dat de Europese burger sterker komt te staan.


Ils méritent une Europe qui préserve leur mode de vie.

Zij verdienen een Europa dat hun manier van leven vrijwaart.


Il est également crucial si nous voulons préserver le modèle social, notre mode de vie, qui est une caractéristique fondamentale de l’Europe, chère à notre cœur, et que nous nous devons de préserver.

Het is ook van essentieel belang voor het in stand houden van ons sociaal model en onze manier van leven. Die vormen namelijk een belangrijke onderscheidende factor voor Europa, die wij allen belangrijk vinden en die we moeten beschermen.


– (EN) Monsieur le Président, ce débat porte sur la sécurité de notre peuple et la préservation de notre mode de vie, notre démocratie libérale, l’État de droit et la défense de la liberté.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit debat gaat over de veiligheid van onze burgers en het behoud van onze levenswijze, onze liberale democratie, de rechtsstaat en de bescherming van vrijheid.


– (EN) Monsieur le Président, ce débat porte sur la sécurité de notre peuple et la préservation de notre mode de vie, notre démocratie libérale, l’État de droit et la défense de la liberté.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit debat gaat over de veiligheid van onze burgers en het behoud van onze levenswijze, onze liberale democratie, de rechtsstaat en de bescherming van vrijheid.


Nous voulons nous battre pour récupérer des parts de marché, pour préserver nos emplois, notre paysage culturel et notre mode de vie européen.

Wij willen strijden voor marktaandelen, voor onze banen, ons cultuurlandschap, de Europese manier van leven.


Jeudi et vendredi derniers, nous avons discuté au Conseil de ce que cet extraordinaire ensemble de démocraties en Europe peut faire pour protéger notre mode de vie, notre prospérité, nos valeurs, notre foi en l’État de droit et en les libertés civiles, ainsi que la vie de nos concitoyens, et ce que nous pouvons faire en Europe pour mieux empêcher les atrocités terroristes qui ont porté le deuil jusque dans de nombreuses familles européennes.

Afgelopen donderdag en vrijdag hebben we in de Raad besproken wat deze unieke groep democratieën in Europa kan doen om onze manier van leven, onze waarden, ons geloof in de rechtsstaat en in burgerlijke vrijheden en het leven van onze burgers te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe qui préserve notre mode ->

Date index: 2022-06-25
w