Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe se tournent plus volontiers " (Frans → Nederlands) :

Par rapport à d’autres régions du monde, les entreprises en Europe se tournent plus volontiers vers les banques pour leur financement, et relativement moins vers les marchés de capitaux.

In vergelijking met andere delen van de wereld blijft het Europese bedrijfsleven voor financiering in hoge mate van de banken en relatief minder van de kapitaalmarkten afhankelijk.


Par rapport à d’autres régions du monde, les entreprises en Europe se tournent plus volontiers vers les banques pour leur financement, et relativement moins vers les marchés de capitaux.

In vergelijking met andere delen van de wereld blijft het Europese bedrijfsleven voor financiering in hoge mate van de banken en relatief minder van de kapitaalmarkten afhankelijk.


Les États-Unis qui ont retiré leurs forces d'Europe se tournent de plus en plus vers le Pacifique et vers le Sud-Est asiatique.

De Verenigde Staten hebben hun troepen uit Europa teruggetrokken en keren zich steeds meer naar de Stille Oceaan en het zuid-oosten van Azië.


Les États-Unis qui ont retiré leurs forces d'Europe se tournent de plus en plus vers le Pacifique et vers le Sud-Est asiatique.

De Verenigde Staten hebben hun troepen uit Europa teruggetrokken en keren zich steeds meer naar de Stille Oceaan en het zuid-oosten van Azië.


Mais je pense que nous pouvons être fiers d'avoir maintenu une position de principe, d'avoir condamné dans les termes les plus clairs l'action de la Russie et d'être parvenus à la ratification d'un accord d'association, non seulement avec l'Ukraine, mais aussi avec la Géorgie et la Moldavie, parce que je crois que nous avons une responsabilité vis-à-vis de ces pays qui se tournent vers l'Europe avec la volonté et l'espoir de partager avec nous le même avenir et les mêmes valeurs.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


En tant qu’ancien président de la Commission, vous êtes bien placé pour comprendre pourquoi les citoyens européens tournent de plus en plus le dos à l’Europe d’aujourd’hui.

Door uw vroegere functie als voorzitter van de Commissie bent u dan ook goed geplaatst om te weten waarom de Europese burgers vandaag het huidige Europa meer en meer de rug toekeren.


PRÉVENTION: empêcher que des individus se tournent vers le terrorisme en s'attaquant aux facteurs et aux causes profondes qui peuvent conduire à la radicalisation et au recrutement, en Europe et au niveau international; PROTECTION: protéger les citoyens et les infrastructures et réduire notre vulnérabilité aux attentats, notamment en renforçant la sécurité des frontières, des transports et des infrastructures critiques; POURSUITE: enquêter sur les terroristes et les poursuivre à l'intérieur des frontières européennes et au-delà; em ...[+++]

VOORKOMEN: voorkomen dat terrorisme mensen aantrekt door de factoren en de basisoorzaken die tot radicalisering en rekrutering kunnen leiden, in Europa en internationaal aan te pakken; BESCHERMEN: burgers en infrastructuur beschermen en ons minder kwetsbaar voor aanslagen maken, onder meer door een betere beveiliging van grenzen, vervoersmiddelen en kritieke infrastructuur; ACHTERVOLGEN: terroristen over onze grenzen heen en mondiaal achtervolgen en opsporen; hun plannen, reizen en communicaties hinderen; ondersteunende netwerken verstoren; hen de toegang tot geld en materiaal om aanslagen t ...[+++]


Nous devons œuvrer à rendre plus attrayant notre milieu universitaire pour que les meilleurs du monde entier se tournent vers l’Europe, au lieu d’aller aux États-Unis, comme c’est aujourd’hui le cas.

We moeten trachten onze universiteiten aantrekkelijker te maken, zodat de knapste koppen uit de hele wereld naar Europa komen in plaats van naar de Verenigde Staten te gaan, zoals nu nog het geval is.


Dans une Europe sans frontières, les citoyens se tournent de plus en plus vers l’Union européenne pour trouver des solutions afin de remédier aux risques auxquels ils sont quotidiennement confrontés.

In een Europa zonder grenzen zullen de burgers steeds vaker verlangen dat de Europese Unie actie onderneemt tegen de risico’s waarmee zij in hun dagelijks leven geconfronteerd worden.


Les choses tournent mal aussi en Europe parce qu'un certain nombre de pays ne sont plus favorables à une Europe trop élargie.

Het loopt vandaag ook mis in Europa omdat al een aantal landen niet meer meewillen in een te verregaand Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe se tournent plus volontiers ->

Date index: 2024-09-22
w