Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe sera désormais " (Frans → Nederlands) :

Il continuera à être utilisé comme symbole de la journée annuelle des langues, qui sera désormais célébrée le 26 septembre de chaque année sous les auspices du Conseil de l'Europe.

Het zal in gebruik blijven als beeldmerk van de jaarlijkse Dag van de talen, die ieder jaar op 26 september zal plaatsvinden onder auspiciën van de Raad van Europa.


souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

wijst erop dat aanpak van de klimaatverandering en grondstoffenschaarste en beëindiging van de teloorgang van de biologische verscheidenheid kadervoorwaarden zijn voor de toekomstige economische groei in Europa; stelt vast dat deze groei daarom gebaseerd moet zijn op ontkoppeling van economische groei en gebruik van grondstoffen, groene innovaties en ecologisch duurzame economische vooruitgang;


180. souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

180. wijst erop dat aanpak van de klimaatverandering en grondstoffenschaarste en beëindiging van de teloorgang van de biologische verscheidenheid kadervoorwaarden zijn voor de toekomstige economische groei in Europa; stelt vast dat deze groei daarom gebaseerd moet zijn op ontkoppeling van economische groei en gebruik van grondstoffen, groene innovaties en ecologisch duurzame economische vooruitgang;


179. souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

179. wijst erop dat aanpak van de klimaatverandering en grondstoffenschaarste en beëindiging van de teloorgang van de biologische verscheidenheid kadervoorwaarden zijn voor de toekomstige economische groei in Europa; stelt vast dat deze groei daarom gebaseerd moet zijn op ontkoppeling van economische groei en gebruik van grondstoffen, groene innovaties en ecologisch duurzame economische vooruitgang;


L’Europe n’est pas une entité où n’importe quelle force politique peut obtenir à elle seule une majorité et déclarer que l’Europe sera désormais dirigée de manière déterminée.

In Europa bestaat er geen enkele politieke kracht die alleen een meerderheid tot stand kan brengen en kan zeggen: zo moet Europa nu worden geregeerd, en niet anders.


L’Europe n’est pas une entité où n’importe quelle force politique peut obtenir à elle seule une majorité et déclarer que l’Europe sera désormais dirigée de manière déterminée.

In Europa bestaat er geen enkele politieke kracht die alleen een meerderheid tot stand kan brengen en kan zeggen: zo moet Europa nu worden geregeerd, en niet anders.


Un arrêté royal du 13 mars 2002 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Association de Seniors pour l'Europe Communautaire », en abrégé : « ASEC », dont le siège sera désormais établi à 1210 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellé comme suit : « Confederation of European Senior Expert Services », en abrégé : « CESES ».

Bij koninklijk besluit van 13 maart 2002 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Association de Seniors pour l'Europe Communautaire », afgekort : « ASEC », waarvan de zetel voortaan zal gevestigd zijn te 1210 Brussel en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « Confederation of European Senior Expert Services », afgekort : « CESES ».


Un arrêté royal du 13 mars 2002 approuve la modification des statuts de l'association internationale « B Cell Transplant », dont le siège est établi à 1090 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « Juvenile Diabetes Research Foundation Centre for Beta Cell Therapy in Europe », en abrégé « JDRF Center for Beta Therapy in Europe ».

Bij koninklijk besluit van 13 maart 2002 wordt de wijziging van statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « B Cell Transplant », waarvan de zetel te 1090 Brussel gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « Juvenile Diabetes Research Foundation Center for Beta Cell Therapy in Europe », afgekort « JDRF Center for Beta Therapy in Europe ».


Un arrêté royal du 27 octobre 1998 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale " European Spine Society" , dont le siège sera désormais établi à 1180 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : " Spine Society of Europe" (S.S.E.).

Bij koninklijk besluit van 27 oktober 1998 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging " European Spine Society" , waarvan de zetel voortaan gevestigd is te 1180 Brussel, en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : " Spine Society of Europe" (S.S.E.).


Un arrêté royal du 10 août 1998 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Fédération Européenne de Timeshare » en anglais « European Timeshare Federation » en abrégé « ETF », dont le siège sera désormais fixé à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « L'Organisation pour le Timeshare en Europe » en anglais « Organisation for Timeshare in Europe ».

Bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération Européenne de Timeshare » in het Engels « European Timeshare Federation », afgekort « ETF », waarvan de zetel voortaan zal gevestigd zijn te 1000 Brussel en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « L'Organisation pour le Timeshare en Europe » in het Engels « Organisation for Timeshare in Europe ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe sera désormais ->

Date index: 2023-11-26
w