Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe seraient donc " (Frans → Nederlands) :

Les améliorations que la directive a déjà apportées à l'intégration et à l'efficience des marchés et des services financiers en Europe seraient donc renforcées par des adaptations appropriées visant à garantir la mise en place d'un cadre réglementaire solide pour le marché unique.

De verbeteringen die de richtlijn al tot stand heeft gebracht als het gaat om de integratie en efficiëntie van financiële markten en diensten in Europa zouden zo worden versterkt met passende wijzigingen om er zeker van te zijn dat de doelstellingen van een solide regelgevingskader voor de eengemaakte markt worden verwezenlijkt.


8. se félicite de la décision du Conseil du 22 avril 2013 de modifier les mesures restrictives à l'encontre de la Syrie de manière à accroître le soutien non létal et l'assistance technique pour la protection des civils; invite le SEAE à fournir une vue d'ensemble détaillée de la composition de l'opposition syrienne, en indiquant quelles composantes de l'opposition sont les plus attachées aux valeurs universelles de démocratie, d'état de droit, de droits de l'homme et de libertés fondamentales et seraient donc les plus à même de bénéficier du soutien de l'Europe ...[+++]

8. is ingenomen met het besluit van de Raad van 22 april 2013 tot wijziging van de beperkende maatregelen tegen Syrië om meer niet-dodelijke steun en technische bijstand te bieden voor de bescherming van burgers; vraagt de EDEO een gedetailleerd overzicht te geven van de samenstelling van de Syrische oppositie en aan te geven welke oppositiegroepen het meest gehecht zijn aan de universele waarden van democratie, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden, en daardoor het meest voor Europese steun in aanmerking komen;


Il faut donc veiller à ce que les initiatives éventuelles, qui seraient prises ultérieurement sur la base du présent rapport, soient conformes aux directives dont l'Europe est en train de tracer les contours.

Aldus moet men ervoor waken dat eventuele handelingen, bij de latere output van dit verslag, in overeenstemming zijn met de richtlijnen die thans door Europa worden uitgetekend.


Les mauvais élèves de l’Europe seraient donc comme toujours les États!

Zoals altijd wordt de schuld neergelegd bij de Europese lidstaten.


11. souligne l'analyse de la Commission des projets de programmes nationaux de réforme des États membres destinés à mettre en œuvre la stratégie Europe 2020, déplorant en général "le risque que les objectifs nationaux soient fixés de façon peu ambitieuse et trop centrée sur le court terme", indiquant que "les efforts cumulés des États membres n'entraîneraient qu'une réduction de la consommation d'énergie de moins de 10% et seraient donc loin de permettre à l'UE d'atteindre son objectif global, qui est de 20% d'ici ...[+++]

11. wijst op de analyse van de Commissie van de ontwerpen van nationale hervormingsprogramma's met het oog op de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie, waarin zij in het algemeen klaagt over een "relatief laag ambitieniveau bij de vaststelling van de nationale streefdoelen en buitensporige nadruk op de korte termijn" en waarin zij waarschuwt dat de gezamenlijke inspanningen van de lidstaten op het gebied van de vermindering van het energiegebruik nog geen 10% verlaging zouden opleveren en daarmee ver zouden achterblijven bij ...[+++]


4. rappelle, puisque le Parlement européen est l’autorité chargée de la décision finale concernant la décharge, qu’il est fondamental que la procédure soit, dans son propre cas, menée d’une manière exemplaire et qu’il est donc nécessaire de faire en sorte d’éviter jusqu’aux plus petites déficiences qui seraient susceptibles de ternir les succès politiques remportés par l’institution démocratique de l’Europe et les efforts qu’elle c ...[+++]

4. herinnert eraan dat het Europees Parlement als bevoegde autoriteit voor het uiteindelijke kwijtingsbesluit er alle belang bij heeft dat de procedure voor het Parlement op zo voorbeeldig mogelijke wijze verloopt, en dat het daarom noodzakelijk is ook minieme fouten die de politieke resultaten van het Parlement als democratische instelling van de EU zouden kunnen overschaduwen of zijn inspanningen voor maximale transparantie en goed financieel beheer zouden kunnen tenietdoen, te voorkomen;


Le gouvernement hongrois devrait donner des garanties réelles en matière liberté et de pluralisme des médias, et devrait donc abroger la loi ou la modifier de façon substantielle, sur la base des observations et des propositions de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), du commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe, du Conseil de l’Union européenne et de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme. Un débat ouvert et transparent auquel ...[+++]

De Hongaarse regering zou de vrijheid en het pluralisme van de media op effectieve wijze moeten waarborgen, en daarom zou zij deze wet moeten intrekken of substantieel moeten wijzigen, op grond van de opmerkingen en voorstellen van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa, de Raad van de Europese Unie en de jurisprudentie van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens, en door middel van een open, transparant debat waaraan alle belanghebbende partije ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe seraient donc ->

Date index: 2023-06-24
w