Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe soit traditionnellement » (Français → Néerlandais) :

Étant donné le coût relativement faible de ces systèmes par rapport à la construction d’infrastructures traditionnelles, et la possibilité de combiner et d’optimaliser des investissements du secteur public et privé, les avantages sociaux et le retour sur investissement qu’ils offrent sont considérables, à condition que leur déploiement soit coordonné, transsectoriel et commun à toute l’Europe.

Gezien de lage kostprijs van intelligente vervoerssystemen in vergelijking met de aanleg van vaste infrastructuur en gezien de mogelijkheid om investeringen uit de publieke en private sector te combineren en optimaal te gebruiken, zijn de sociale baten en de rendabiliteit van de investeringen aanzienlijk, voor zover deze systemen op gecoördineerde en sectoroverschrijdende wijze in heel Europa worden toegepast.


Étant donné le coût relativement faible de ces systèmes par rapport à la construction d’infrastructures traditionnelles, et la possibilité de combiner et d’optimaliser des investissements du secteur public et privé, les avantages sociaux et le retour sur investissement qu’ils offrent sont considérables, à condition que leur déploiement soit coordonné, transsectoriel et commun à toute l’Europe.

Gezien de lage kostprijs van intelligente vervoerssystemen in vergelijking met de aanleg van vaste infrastructuur en gezien de mogelijkheid om investeringen uit de publieke en private sector te combineren en optimaal te gebruiken, zijn de sociale baten en de rendabiliteit van de investeringen aanzienlijk, voor zover deze systemen op gecoördineerde en sectoroverschrijdende wijze in heel Europa worden toegepast.


Cependant, bien que la participation du secteur privé au système d'enseignement en Europe soit traditionnellement limitée, l'expérience d'autres régions du monde tend à démontrer que les entreprises ont, à long terme, intérêt à ce que les écoles forment des éléments de qualité.

Hoewel traditioneel in Europa de rol van de particuliere sector in het onderwijs beperkt was, blijkt uit ervaringen elders in de wereld dat het bedrijfsleven er op de lange termijn belang aan hecht dat schoolverlaters een kwalitatief hoog niveau bereiken.


Cependant, bien que la participation du secteur privé au système d'enseignement en Europe soit traditionnellement limitée, l'expérience d'autres régions du monde tend à démontrer que les entreprises ont, à long terme, intérêt à ce que les écoles forment des éléments de qualité.

Hoewel traditioneel in Europa de rol van de particuliere sector in het onderwijs beperkt was, blijkt uit ervaringen elders in de wereld dat het bedrijfsleven er op de lange termijn belang aan hecht dat schoolverlaters een kwalitatief hoog niveau bereiken.


Bien que, jusqu'à présent, beaucoup moins de spécialités traditionnelles garanties que d'appellations d'origine ou d'indications géographiques protégées aient été enregistrées, et bien que le niveau de protection des spécialités traditionnelles garanties soit moindre que celui des appellations d'origine et des indications géographiques protégées, le règlement contribue considérablement à ajouter de la valeur à la production dans les zones rurales de l'Europe.

Hoewel tot dusver veel minder gegarandeerde traditionele specialiteiten dan beschermde oorsprongsbenamingen of geografische aanduidingen werden geregistreerd en het beschermingsniveau van de GTS'en lager ligt dan bij de BOB's en de BGA's, kent deze verordening aan de landelijke gebieden van Europa een meerwaarde toe.


F. considérant qu'il serait souhaitable que le cirque traditionnel, y inclus la présentation d'animaux, soit considéré comme faisant partie intégrante de la culture de l'Europe,

F. overwegende dat het wenselijk is dat wordt erkend dat het klassieke circus, met inbegrip van opvoeringen met dieren, deel uitmaakt van de Europese cultuur,


F. considérant qu'il serait souhaitable que le cirque traditionnel, y inclus la présentation d'animaux, soit considéré comme faisant partie intégrante de la culture de l'Europe,

F. overwegende dat het wenselijk is dat wordt erkend dat het klassieke circus, met inbegrip van het tentoonstellen van dieren, deel uitmaakt van de Europese cultuur,


G. considérant que les entreprises, de quelque nature que ce soit (des indépendants et des entreprises familiales traditionnelles aux moyennes entreprises à forte croissance), jouent incontestablement un rôle essentiel dans le développement de l'Europe des points de vue économique, social et de l'environnement,

G. overwegende dat alle types van ondernemingen - van de zelfstandige en traditionele familiebedrijven tot de sterk groeiende middelgrote ondernemingen - ontegenzeglijk een wezenlijke rol vervullen in de economische, sociale en ecologische ontwikkeling van Europa,


G. considérant que les entreprises, de quelque nature que ce soit (des indépendants et des entreprises familiales traditionnelles aux moyennes entreprises à forte croissance), jouent incontestablement un rôle essentiel dans le développement de l'Europe des points de vue économique, social et de l'environnement,

G. overwegende dat alle types van ondernemingen - van de zelfstandige en traditionele familiebedrijven tot de sterk groeiende middelgrote ondernemingen - ontegenzeglijk een wezenlijke rol vervullen in de economische, sociale en ecologische ontwikkeling van Europa,


w