Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe étaient jusqu » (Français → Néerlandais) :

Jusqu’à présent, les succès remportés par l’Europe étaient fondés sur sa volonté permanente d’établir une concurrence loyale sur les marchés des télécommunications et de créer un marché sans frontières pour les contenus numériques et les services de médias.

Tot nu toe waren de successen van Europa gegrondvest op een permanent streven naar eerlijke concurrentie op de telecommarkten en een grenzenloze markt voor digitale inhoud en mediadiensten.


6. observe que les systèmes juridiques des États membres, en dépit de leur diversité, se fondent sur des principes communs et partagent des origines communes; rappelle que, jusqu'à il y a quelques siècles, les professions juridiques en Europe étaient considérées comme un corps unifié de praticiens en mesure de donner des conseils, d'établir des documents juridiques et de plaider devant des tribunaux partout en Europe; estime que la stratégie de l'Union en matière de formation juridique devra ...[+++]

6. wijst erop dat de rechtssystemen van de lidstaten, ondanks de onderlinge verschillen, op gemeenschappelijke beginselen stoelen en een gedeelde ontstaansgeschiedenis hebben; herinnert eraan dat in Europa het juridische beroep tot enkele eeuwen geleden beschouwd werden als een uniforme groep beroepsuitoefenaars die in heel Europa advies konden geven, juridische documenten konden opstellen en konden pleiten; is van oordeel dat dit gegeven, dat duidelijk maakt dat de onbelemmerde mobiliteit van uitoefenaars van justitiële beroepen daadwerkelijk haalbaar is, leidend moet zijn bij het beleid van de Europese Unie inzake het justitieel onderwijs;


Près de 90 % de la rhubarbe cultivée sous abri en Europe étaient jusqu’à récemment produits dans le Yorkshire; il se peut que ce chiffre ait diminué, mais certainement pas la qualité.

Bijna negentig procent van de in kassen geteelde rabarber werd tot voor kort in Yorkshire geproduceerd; deze cijfers mogen gedaald zijn, maar de kwaliteit is er zeker niet minder op geworden.


Jusqu’à présent, les succès remportés par l’Europe étaient fondés sur sa volonté permanente d’établir une concurrence loyale sur les marchés des télécommunications et de créer un marché sans frontières pour les contenus numériques et les services de médias.

Tot nu toe waren de successen van Europa gegrondvest op een permanent streven naar eerlijke concurrentie op de telecommarkten en een grenzenloze markt voor digitale inhoud en mediadiensten.


P. considérant que d'autres parties du monde qui, jusquune époque récente, étaient concurrentielles car elles proposaient des produits de faible qualité pénètrent à présent les segments haut de gamme du marché; que ces concurrents utilisent une technologie de pointe tout en pratiquant des salaires horaires modérés, sans être confrontés à une évolution démographique défavorable, et que, dans ces pays, les individus totalisent un nombre élevé d'heures de travail au cours de leur carrière; que l'Europe a connu p ...[+++]

P. overwegende dat andere delen van de wereld, die tot voor kort nog concurreerden met de productie van laagwaardige goederen, nu tot de bovenste segmenten toetreden; overwegende dat deze concurrenten wel gebruik maken van geavanceerde technologieën, maar nog altijd lage lonen betalen, zonder gehinderd te worden door negatieve demografische ontwikkelingen, en dat het aantal gewerkte uren van individuen in hun arbeidsleven daar hoog is; overwegende dat in Europa voor het laatst volledige werkgelegenheid werd bereikt vóór de oliecrisis van 1973, hoewel volledige werkgelegenheid een doelstelling blijft waar de EU naar moet streven, overe ...[+++]


P. considérant que d'autres parties du monde qui, jusquune époque récente, étaient concurrentielles car elles proposaient des produits de faible qualité pénètrent à présent les segments haut de gamme du marché; que ces concurrents utilisent une technologie de pointe tout en pratiquant des salaires horaires modérés, sans être confrontés à une évolution démographique défavorable, et que, dans ces pays, les individus totalisent un nombre élevé d'heures de travail au cours de leur carrière; que l'Europe a connu p ...[+++]

P. overwegende dat andere delen van de wereld, die tot voor kort nog concurreerden met de productie van laagwaardige goederen, nu tot de bovenste segmenten toetreden; overwegende dat deze concurrenten wel gebruik maken van geavanceerde technologieën, maar nog altijd lage lonen betalen, zonder gehinderd te worden door negatieve demografische ontwikkelingen, en dat het aantal gewerkte uren van individuen in hun arbeidsleven daar hoog is; overwegende dat in Europa voor het laatst volledige werkgelegenheid werd bereikt vóór de oliecrisis van 1973, hoewel volledige werkgelegenheid een doelstelling blijft waar de EU naar moet streven, overee ...[+++]


Dans certains cas, les pays qui n’étaient, jusqu’il y a peu, que des pays d’origine et/ou de transit, sont également devenus des pays de transit ou d’accueil, comme c’est le cas de certains pays d’Europe centrale et orientale et d’Afrique du Nord.

In enkele gevallen zijn landen die tot voor kort alleen landen van oorsprong en/of van doortocht waren, zelf ook landen van doortocht of gastlanden geworden, bijvoorbeeld in Midden- en Oost Europa en in Noord-Afrika.


Peu après la fin de la guerre froide (1989), on se mit à s'intéresser énormément, en s'en félicitant, à l'extension à des États qui jusqu'alors étaient perçus comme faisant partie de la "partie opposée" de la collaboration jusqu'alors limitée au Sud et à l'Ouest de l'Europe.

Kort na het einde van de Koude Oorlog (1989) ontstond er veel aandacht en bijval voor uitbreiding van de toenmalige tot West- en Zuid Europa beperkte samenwerking met staten die tot dan toe werden gezien als deel van de "tegenpartij".


Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 18 septembre 2003, est approuvée la convention du 31 juillet 2003 par laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Pension belge du Groupe CGU » (code administratif : 50.022) dont le siège social est situé avenue Herrmann-Debroux 54, à 1160 Bruxelles, transfère avec effet à la date de la présente publication, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance en vigueur à cette même date, pour les années prestées jusqu'au 30 juin 2002 à l ...[+++]

Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 18 september 2003, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 31 juli 2003, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Belgisch Pensioenfonds van de Groep CGU » (administratief codenummer : 50.022) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Herrmann-Debrouxlaan 54, te 1160 Brussel, op de datum van deze publicatie, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de op die datum van kracht zijnde voor-zorgsverbintenissen met betrekking tot de diensttijd tot 30 juni 2002 voor de bedienden die op 2 augustus 2001 werknemer waren va ...[+++]


La charte réunit en un seul document les droits qui, jusqu’à présent, étaient dispersés dans divers instruments législatifs, tels que les législations nationales et de l’UE, ainsi que les conventions internationales du Conseil de l’Europe, des Nations unies (ONU) et de l’Organisation internationale du travail (OIT).

Het handvest verenigt rechten die tot nu toe waren opgenomen in verscheidene wetgevingsinstrumenten, zoals de nationale en Europese wetgevingen, de internationale verdragen van de Raad van Europa, de Verenigde Naties (VN) en de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), in een enkel document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe étaient jusqu ->

Date index: 2022-04-21
w