Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europol même selon laquelle europol pourrait » (Français → Néerlandais) :

L'actuelle Convention Europol du 26 juillet 1995 ne confère absolument aucune base juridique pour l'exécution de ces tâches, en dépit de la thèse défendue par une série d'États membres et par Europol même selon laquelle Europol pourrait, sans adaptation de la base juridique existante, néanmoins participer aux équipes d'enquête communes.

De huidige Europol-Overeenkomst van 26 juli 1995 biedt voor het vervullen van dergelijke taken absoluut geen rechtsbasis, ondanks de stelling van een aantal lidstaten en Europol zelf dat Europol zonder aanpassing van de bestaande rechtsbasis wel al zou kunnen deelnemen aan zogenaamde gemeenschappelijke onderzoeksteams.


48. regrette que Jean-Claude Juncker, président de la Commission, ait défendu l'idée selon laquelle il n'y aurait pas de nouvel élargissement au cours des cinq prochaines années; estime qu'une telle déclaration pourrait miner la crédibilité de l'Union européenne dans la région des Balkans occidentaux, établir un dangereux précédent et affaiblir stratégiquement la perception de l'Union dans un environnement oriental de plus en plus instable; rappelle ...[+++]

48. betreurt dat de voorzitter van de Commissie, Jean-Claude Juncker, het idee heeft geopperd dat er de komende vijf jaar geen verdere uitbreiding zal plaatsvinden; is van mening dat een dergelijke verklaring de geloofwaardigheid van de EU in de Westelijke Balkan kan ondermijnen, een gevaarlijk precedent kan scheppen en het beeld van de Unie in de steeds meer instabiele oostelijke buurlanden kan verzwakken; herinnert eraan dat de staatshoofden en regeringsleiders van de EU tijdens de Europese Raad van Thessaloniki in 2003 hebben besloten dat alle landen van ...[+++]


Plusieurs membres s'opposent à la thèse selon laquelle la procédure de règlement d'un conflit d'intérêts pourrait être invoquée à plusieurs reprises à propos d'un même projet de loi : cela impliquerait que l'on pourrait suspendre indéfiniment la discussion du projet de loi en question.

Verscheidene leden verzetten zich tegen de stelling dat de procedure tot regeling van een belangenconflict verscheidene malen zou kunnen worden ingeroepen met betrekking tot hetzelfde wetsontwerp : dit zou inhouden dat men de bespreking van het betrokken wetsontwerp eindeloos kan schorsen.


Et l'on pourrait même faire valoir en faveur de cette solution l'opinion d'un auteur très écoûté selon laquelle « la loi nationale s'apparente en matière de statut personnel à une loi d'application nécessaire » (279).

Ten gunste van deze regeling kan zelfs de opvatting van een zeer gewaardeerd auteur worden geciteerd, die stelt : « la loi nationale s'apparente en matière de statut personnel à une loi d'application nécessaire » (279).


M. Lionel Vandenberghe s'étonne qu'on souhaite inscrire dans la Constitution une disposition selon laquelle un sénateur de communauté qui n'a pas été réélu pourrait tout de même siéger comme élu au Sénat.

De heer Lionel Vandenberghe verwondert zich er toch over dat in de Grondwet een bepaling zou worden ingeschreven volgens welke een gemeenschapssenator die niet herkozen is, toch als gekozene in de Senaat zitting kan nemen.


20. exprime de nouveau sa position selon laquelle le réexamen devrait préserver l'indépendance du Haut commissariat aux droits de l'homme et s'oppose à toute tentative de donner au HCDH le même statut qu'aux autres agences des Nations unies, dans la mesure où cette évolution pourrait avoir des incidences négatives sur son financement et, partant, sur son indépendance; salue la nomination récente d'un sous-secr ...[+++]

20. herhaalt zijn standpunt dat de herziening de onafhankelijkheid van het OHCHR onverlet moet laten en is gekant tegen elke poging om het OHCHR dezelfde status te geven als de andere VN-agentschappen, aangezien dit een negatieve impact kan hebben op de financiering en bijgevolg ook op de onafhankelijkheid ervan; is verheugd over de recente benoeming van een assistent-secretaris-generaal van de VN voor de mensenrechten, die het kantoor van het OHCHR in New York zal leiden; met dit nieuwe kantoor zullen het contact en de dialoog tussen de Algemene Vergadering van de VN en de UNHRC en de transparantie hiervan worden versterkt; benadrukt ...[+++]


La Commission est également prête à soutenir l’idée selon laquelle il pourrait être nécessaire, pour atteindre les objectifs de la directive, de créer davantage de zones protégées ou même des réserves naturelles fermées.

Ook kan de Commissie zich vinden in de gedachte dat het ter verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn misschien nodig is om nog meer beschermde gebieden of misschien zelfs wel gesloten natuurreservaten aan te wijzen.


Il y a déjà eu et pourrait malheureusement encore y avoir des conséquences aux déclarations incendiaires et grossières de Ján Slota, le président d’un des partis au pouvoir en Slovaquie, et à ses jeux sur le site Web YouTube, appelant la population à tuer les représentants politiques du parti de la minorité hongroise en Slovaquie. Il en va de même pour la déclaration du ministre slovaque de l’éducation selon laquelle il devrait ...[+++]

Er zijn al treurige gevolgen geweest – gevolgen die zich in de toekomst helaas opnieuw kunnen voordoen – van de opruiende en grove uitlatingen van de voorzitter van een van de Slowaakse regeringspartijen, Ján Slota, de spelletjes op de videosite You Tube waarin mensen worden opgeroepen om politici van de Hongaarse minderheidspartij in Slowakije te vermoorden, alsmede de recente verklaring van de Slowaakse minister van Onderwijs dat hij het gebruik van de Hongaarse taal in het Slowaakse openbare leven wil verbieden, en zijn aanval op de vertegenwoordigers van de Hongaarse minderheid omdat ze in Boedapest een forum voor Hongaarse volksvert ...[+++]


Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction privative de liberté que le condamné subit ou doit subir dans ce ...[+++]

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die staat ondergaat of moet ondergaan, d) de andere staat de staat van herkomst van de veroordeelde is en zi ...[+++]


On ne peut se rallier à l'argumentation du Conseil, selon laquelle il n'y a nul besoin de consulter le Parlement puisque le financement d'Europol est assuré par les États membres. En effet, l'établissement du budget et l'adaptation des rémunérations font tous deux l'objet d'une décision du Conseil, statuant selon la procédure prévue au titre VI du traité UE (article 35, paragraphe 5, de la Convention Europol et article 44 du statut du personnel d'Europol).

De argumentatie van de Raad dat raadpleging van het Parlement niet noodzakelijk is omdat de financiering door de lidstaten plaatsvindt kan niet worden gevolgd. Zowel de vaststelling van de ontwerpbegroting als de aanpassing van de salarissen vinden plaats bij besluit van de Raad volgens de procedure van titel VI van het EU-Verdrag (Artikel 35, lid 5 van het Europol-verdrag en Artikel 44 van het Europol-Statuut).


w