Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac
Règlement FSE
Règlement de Dublin
Règlement relatif au Fonds social européen

Traduction de «européen 2013 voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État m ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoor ...[+++]


glement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen

ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La recommandation sur l'établissement d'une garantie pour la jeunesse a été adoptée par le Conseil des ministres de l'UE le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152 en anglais), sur la base d'une proposition présentée par la Commission en décembre 2012 (voir IP/12/1311, et MEMO/12/938 en anglais), et entérinée en juin 2013 par le Conseil européen.

De aanbeveling tot invoering van een jongerengarantie werd op 22 april 2013 aangenomen door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152) op basis van een voorstel van de Commissie van december 2012 (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938) en door de Europese Raad van juni 2013 bekrachtigd.


C’est pourquoi le 29 mai dernier, la Commission a proposé au Conseil des recommandations par pays allant dans ce sens, dans le cadre du Semestre européen 2013 (voir IP/13/463).

Daarom heeft de Commissie op 29 mei voor elke lidstaat aanbevelingen voorgesteld aan de Raad in het kader van het Europees semester voor 2013 (zie IP/13/463).


La proposition de la Commission relative à une garantie pour la jeunesse a été présentée en décembre 2012 (voir IP/12/1311 et MEMO/12/938), officiellement adoptée sous forme de recommandation aux États membres par le Conseil des ministres de l’UE le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152) et approuvée par le Conseil européen de juin 2013.

Het voorstel van de Commissie voor een Jongerengarantie is in december 2012 gepresenteerd (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938), op 22 april 2013 als aanbeveling aan de lidstaten formeel goedgekeurd door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152) en in juni 2013 door de Europese Raad bekrachtigd.


Le règlement relatif à la reconnaissance mutuelle des mesures de protection en matière civile, qui complète la directive relative à la décision de protection européenne, adoptée en décembre 2011, a été approuvé par le Parlement européen en mai 2013 (voir MEMO/13/449, en anglais uniquement) et par le Conseil des ministres de la justice en juin 2013 (voir IP/13/510).

De verordening betreffende de wederzijdse erkenning van beschermingsmaatregelen in burgerlijke zaken kreeg in mei 2013 de steun van het Europees Parlement (MEMO/13/449) en in juni 2013 de steun van de ministers binnen de Raad Justitie (IP/13/510). De verordening vormt een aanvulling op de richtlijn betreffende het Europees beschermingsbevel, die in december 2011 werd goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une recommandation sur l'établissement d'une garantie pour la jeunesse a été officiellement adoptée par le Conseil des ministres de l’Union européenne le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152) sur la base d’une proposition présentée par la Commission en décembre 2012 (voir IP/12/1311 et MEMO/12/938) et a été entérinée en juin 2013 par le Conseil européen.

Op 22 april 2013 heeft de Raad van Ministers van de EU officieel een aanbeveling tot uitvoering van de jongerengarantie aangenomen (zie MEMO/13/152) op basis van een voorstel van de Commissie uit december 2012 (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938). De aanbeveling is in juni 2013 door de Europese Raad bekrachtigd.


La proposition de la Commission relative à une garantie pour la jeunesse a été présentée en décembre 2012 (voir IP/12/1311 et MEMO/12/938), formellement adoptée par le Conseil des ministres de l’Union européenne le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152) et approuvée par le Conseil européen en juin 2013.

Het voorstel van de Commissie voor een jongerengarantie is in december 2012 gepresenteerd (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938), op 22 april 2013 formeel goedgekeurd door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152) en in juni 2013 door de Europese Raad bekrachtigd.


Décision no1855/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 établissant le programme Culture (2007-2013) [voir acte(s) modificatif(s)].

Besluit nr. 1855/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 tot vaststelling van het programma Cultuur (2007-2013) [Zie wijzigingsbesluit(en)].


Décision 1639/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 2006 établissant un programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (2007-2013) [Voir acte(s) modificatif(s)].

Besluit nr. 1639/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) [Zie wijzigingsbesluit(en)].


Décision n°1719/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 établissant le programme «Jeunesse en action» pour la période 2007-2013 [Voir acte(s) modificatif(s)].

Besluit nr. 1719/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2006 tot vaststelling van het programma Jeugd in actie voor de periode 2007-2013 [Zie wijzigingsbesluit(en)].


Décision 1639/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 2006 établissant un programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (2007-2013) [Voir acte(s) modificatif(s)].

Besluit nr. 1639/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) [Zie wijzigingsbesluit(en)].




D'autres ont cherché : règlement eurodac     règlement fse     règlement de dublin     européen 2013 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen 2013 voir ->

Date index: 2023-03-17
w