Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen a condamné les violences perpétrées depuis " (Frans → Nederlands) :

11. Le Conseil européen a condamné les violences perpétrées depuis le second tour de l'élection présidentielle en Côte d'Ivoire, en particulier le recours à la force contre des civils dans la journée du 16 décembre.

11. De Europese Raad veroordeelde het geweld na de tweede ronde van de presidents-verkiezingen in Ivoorkust en met name het tegen burgers gerichte geweld op 16 december.


considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la viole ...[+++]

overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoe ...[+++]


1. d'insister auprès du gouvernement turc pour qu'il condamne explicitement les violences perpétrées contre les femmes et de veiller à ce que les droits des femmes soient respectés, en particulier en Turquie;

1. er bij de Turkse regering op aan te dringen het geweld tegen vrouwen in Turkije uitdrukkelijk te veroordelen en erop toe te zien dat de rechten van de vrouw in het bijzonder in Turkije niet langer worden geschonden;


1. d'insister auprès du gouvernement turc pour qu'il condamne explicitement les violences perpétrées contre les femmes et de veiller à ce que les droits des femmes soient respectés, en particulier en Turquie;

1. er bij de Turkse regering op aan te dringen het geweld tegen vrouwen in Turkije uitdrukkelijk te veroordelen en erop toe te zien dat de rechten van de vrouw in het bijzonder in Turkije niet langer worden geschonden;


L'Union européenne condamne l'agression sauvage commise le 6 novembre 2010 contre Oleg Kachine, journaliste russe au quotidien Kommersant, ainsi que les violences perpétrées le 4 novembre 2010 contre Konstantin Fetissov, militant pour la préservation de la forêt de Khimki.

De Europese Unie veroordeelt de brute aanval op de Russische journalist Oleg Kasjin van het dagblad Kommersant op 6 november 2010, alsook die op de voorvechter van de instandhouding van het Chimki-bos, Konstantin Fetisov, op 4 november 2010.


(9) Dans sa résolution du 4 septembre 2002 sur la révision à mi-parcours du programme Daphné [8], le Parlement européen souligne que ce programme répond à un besoin profond de stratégies efficaces visant à lutter contre la violence et qu'il doit se poursuivre au-delà de 2003, et invite à cette fin la Commission à présenter une proposition concernant un nouveau programme d'action, qui intègre toute l'expérience acquise depuis 1997 et soit doté d ...[+++]

(9) In zijn resolutie van 4 september 2002 inzake het tussentijds overzicht van het Daphne-programma [8] benadrukt het Europees Parlement dat het Daphne-programma voldoet aan een basisbehoefte aan doeltreffende strategieën om geweld te bestrijden, en dat het na 2003 moet worden voortgezet.


6. L'Union européenne condamne fermement les violences perpétrées à l'encontre de la population civile depuis le début de la crise.

6. De Europese Unie veroordeelt met klem de gewelddadigheden die sinds het begin van de crisis tegen de burgerbevolking zijn begaan.


L'UE condamne les infiltrations, dans le territoire du Kosovo, de plusieurs centaines de combattants albanais, qui auraient eu lieu récemment, et les violences perpétrées à la frontière entre l'Albanie et la Yougoslavie ainsi qu'à Orahovac/Rahovec et elle lance un appel urgent tant aux groupes armés kosovars qu'aux autorités serbes pour qu'ils fassent preuve de modération et qu'ils cessent immédiatement les hostilités.

De EU veroordeelt de recente infiltraties van verschillende honderden strijders die vanuit Albanië op Kosovaars grondgebied zouden hebben plaatsgevonden alsmede het geweld in het Albanees-Joegoslavische grensgebied en in Orahovac/Rahovec, en doet een dringend beroep op zowel de gewapende Kosovaarse groepen als de Servische autoriteiten om terughoudendheid te betrachten en de vijandelijkheden onmiddellijk te staken.


L’Union européenne condamne sans réserves les violences perpetrées au Cambodge et lance un appel pressant aux parties afin qu’elles mettent en place un cessez-le-feu immediat et sans conditions.

De Europese Unie veroordeelt zonder enige terughouding het geweld in Cambodja en doet een dringend beroep op de partijen om een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren af te kondigen.


De concert avec ses collègues du Conseil européen, il a condamné les violences à l'encontre des civils palestiniens, comme il a condamné les tirs de roquettes Kassam sur des centres de population en Israël.

De minister heeft samen met zijn collega's van de Europese Raad het geweld tegen Palestijnse burgers veroordeeld. Hij veroordeelde trouwens ook de beschietingen van bewoonde centra in Israël met Qassamraketten.


w