Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen ait choisi » (Français → Néerlandais) :

4. regrette, eu égard à la recommandation favorable de la Commission et à son évaluation positive des résultats du dialogue à haut niveau sur l'adhésion, et en mettant en garde également face aux risques de régression, le fait que le Conseil européen ait choisi de ne pas réitérer sa décision de décembre 2012, dans laquelle il affirmait partager largement l'appréciation de la Commission, prévoyait une possible décision d'ouverture des négociations d'adhésion au cours de la prochaine présidence et prenait acte de l'intention de la Commission de mener tous les travaux préparatoires nécessaires à cet effet;

4. betreurt, gezien de positieve aanbeveling van de Commissie en haar positieve evaluatie van de resultaten van de toetredingsdialoog op hoog niveau, dat de Europese Raad niet tot hetzelfde besluit is gekomen als in december 2012, toen hij concludeerde dat hij het standpunt van de Commissie grotendeels deelde, vooruitliep op een mogelijk besluit de toetredingsonderhandelingen tijdens het volgende voorzitterschap te openen, en opmerkte dat de Commissie alle noodzakelijke voorbereidende werkzaamheden op zich zou nemen om dit mogelijk te maken, en waarschuwt in dit verband voor het risico op terugval;


4. regrette, eu égard à la recommandation favorable de la Commission et à son évaluation positive des résultats du dialogue à haut niveau sur l'adhésion, et en mettant en garde également face aux risques de régression, le fait que le Conseil européen ait choisi de ne pas réitérer sa décision de décembre 2012, dans laquelle il affirmait partager largement l'appréciation de la Commission, prévoyait une possible décision d'ouverture des négociations d'adhésion au cours de la prochaine présidence et prenait acte de l'intention de la Commission de mener tous les travaux préparatoires nécessaires à cet effet;

4. betreurt, gezien de positieve aanbeveling van de Commissie en haar positieve evaluatie van de resultaten van de toetredingsdialoog op hoog niveau, dat de Europese Raad niet tot hetzelfde besluit is gekomen als in december 2012, toen hij concludeerde dat hij het standpunt van de Commissie grotendeels deelde, vooruitliep op een mogelijk besluit de toetredingsonderhandelingen tijdens het volgende voorzitterschap te openen, en opmerkte dat de Commissie alle noodzakelijke voorbereidende werkzaamheden op zich zou nemen om dit mogelijk te maken, en waarschuwt in dit verband voor het risico op terugval;


En matière de politique intérieure belge, il regrette que le Comité d'avis européen, sous la précédente législature, ait choisi des thèmes axés essentiellement sur les soucis de la majorité politique en place, à savoir le Comité européen d'entreprise et l'instauration d'une taxe sur le CO et l'énergie, négligeant, par conséquent, les problèmes essentiels de l'Union européenne.

Op het gebied van de Belgische binnenlandse politiek, betreurt de heer Hatry dat het Europees Adviescomité, onder de vorige legislatuur, thema's gekozen heeft die voornamelijk gericht zijn op de bekommernissen van de zetelende politieke meerderheid, te weten de Europese ondernemingsraad en de invoering van een CO - en energietaks, waarbij dan de essentiële problemen van de Europese Unie verwaarloosd werden.


À cet égard, le fait que le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen ait choisi d’ignorer les recommandations des organisations de consommateurs prête à sourire.

In dit verband kunnen we glimlachen over het feit dat de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement ervoor heeft gekozen de aanbevelingen van de consumentenorganisaties te negeren.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, mon collègue, M. le commissaire Špidla, est très content que le Parlement européen ait choisi d'examiner la situation des femmes en prison et son impact sur la vie sociale et familiale, c'est pourquoi il félicite Mme Panayotopoulos, rapporteur, pour son excellent rapport.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn collega, commissaris Špidla, is bijzonder verheugd dat het Europees Parlement heeft besloten een onderzoek in te stellen naar de situatie van vrouwen in gevangenissen en de gevolgen ervan op het maatschappelijke leven en het gezinsleven, en wil dan ook de rapporteur, mevrouw Panayotopoulos, feliciteren met haar uitstekende verslag.


V. 22. se félicite que le Conseil européen ait choisi de souligner la nécessité de créer des groupes de travail technique appelés à s'occuper des problèmes concrets de la vie quotidienne qui se posent dans les secteurs de l'énergie, des transports et des communications ainsi que dans les domaines des retours et des personnes disparues; dans ce cadre, demande au Conseil de faire usage de tout le poids politique nécessaire pour obtenir des autorités du Kosovo et des autorités serbes qu'elles s'engagent à participer à ce processus sur une base multiethnique, et appuie fermement les efforts déployés dans ce sens par M. Harri Holkeri, repr ...[+++]

V. 22 is ingenomen met het besluit van de Europese Raad te onderstrepen hoe belangrijk het is dat werkgroepen worden ingesteld voor concrete, alledaagse problemen op het gebied van energie, vervoer en communicatie en betreffende repatrianten en vermiste personen; verzoekt in dit verband de Raad en steunt met klem de inspanningen daartoe van de speciale gezant van de VN-secretaris-generaal, de heer Harri Holkeri, alle nodige politieke invloed aan te wenden om de autoriteiten in Kosovo en Servië ertoe aan te zetten deel te nemen aan dit proces op multi-etnische grondslag;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen ait choisi ->

Date index: 2022-11-10
w