Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen avait pleinement » (Français → Néerlandais) :

Questionné à Strasbourg sur la participation de la société civile au chantier européen, M. Guy Verhofstadt, président du Conseil, avait assuré que celle-ci serait pleinement associée aux discussions.

Te Straatsburg ondervraagd over de inbreng van dat middenveld in de opbouw van het verenigd Europa, heeft de voorzitter van de Raad, de heer Guy Verhofstadt, bevestigd dat het maatschappelijk middenveld op een volwaardige deelname kan rekenen.


Questionné à Strasbourg sur la participation de la société civile au chantier européen, M. Guy Verhofstadt, président du Conseil, avait assuré que celle-ci serait pleinement associée aux discussions.

Te Straatsburg ondervraagd over de inbreng van dat middenveld in de opbouw van het verenigd Europa, heeft de voorzitter van de Raad, de heer Guy Verhofstadt, bevestigd dat het maatschappelijk middenveld op een volwaardige deelname kan rekenen.


En première lecture, le Parlement européen avait pleinement souscrit à ces objectifs.

Voor deze doelen heeft het Europees Parlement in eerste lezing zijn volledige steun uitgesproken.


3. se félicite du résultat de la concertation du 23 novembre avec le Conseil, en particulier en ce qui concerne le financement de Galileo, via une révision du CFP 2007–2013 et le recours à l'instrument de flexibilité, et de l'Institut européen de technologie à partir de la marge de la rubrique 1a; rappelle que, lors de la négociation du CFP, il avait proposé un plus grand volume de ressources financières; approuve l'accord réalisé par l'autorité budgétaire en faveur d'une formule communautaire pour le financement de Galileo, comme i ...[+++]

3. is ingenomen met het resultaat van het op 23 november met de Raad gevoerde bemiddelingsoverleg, inzonderheid voor wat betreft de financiering van Galileo door middel van een herziening van het MFK voor de periode 2007 - 2013 en door gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument, alsook van het Europees Instituut voor Technologie (EIT) uit de marge in rubriek 1a; onderstreept dat deze financieringsoplossing volledig overeenstemt met de door het Europees Parlement bepleite aanpak, te meer omdat zij niet ten koste gaat van de voor m ...[+++]


3. se félicite du résultat de la concertation du 23 novembre 2007 avec le Conseil, en particulier en ce qui concerne le financement de Galileo, via une révision du CFP 2007–2013 et le recours à l'instrument de flexibilité, et de l'Institut européen d'innovation et de technologie à partir de la marge de la rubrique 1a; souligne que cette formule de financement est pleinement conforme à l'approche préconisée par le Parlement européen, en particulier parce que, contrairement à ce que le Conseil avait ...[+++]

3. is ingenomen met het resultaat van het op 23 november 2007 met de Raad gevoerde bemiddelingsoverleg, inzonderheid voor wat betreft de financiering van Galileo door middel van een herziening van het MFK voor de periode 2007 - 2013 en door gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument, alsook van het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) uit de marge in rubriek 1a; onderstreept dat deze financieringsoplossing volledig overeenstemt met de door het Europees Parlement bepleite aanpak, te meer omdat zij niet ten koste ...[+++]


113. déplore, comme il l'avait déjà fait dans sa résolution susmentionnée du 14 février 2007, que le Conseil et les présidences de l'UE aient manqué à leurs obligations de tenir le Parlement européen pleinement informé des principaux aspects de la PESC et des choix fondamentaux faits dans ce domaine en rapport avec les travaux de la commission temporaire du Parlement sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers;

113. betreurt, zoals tot uitdrukking gebracht in zijn resolutie van 14 februari 2007, dat de Raad en EU-Voorzitterschappen er niet in zijn geslaagd hun verplichtingen na te komen om het Parlement volledig op de hoogte te houden van de belangrijkste aspecten en fundamentele keuzes op het gebied van het GBVB met betrekking tot de werkzaamheden van zijn Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen;


En conclusion, le Président a observé que le débat avait montré que le Conseil Education était pleinement attaché à remplir le mandat qui lui a été confié par le Conseil européen de Lisbonne.

Tenslotte maakte de voorzitter uit het debat op dat de Raad Onderwijs volledig achter het mandaat staat dat hem door de Europese Raad van Lissabon is toevertrouwd.


13. déplore le fait que les deux représentants du Parlement européen ne soient pas pleinement associés à toutes les phases et à tous les niveaux de la CIG comme il l'avait demandé;

13. betreurt dat de twee vertegenwoordigers van het Europees Parlement niet ten volle bij alle fasen en alle niveaus van de IGC betrokken worden zoals het gevraagd heeft;


La Présidente a rappelé que l'Agenda social avait déjà fait l'objet d'un premier échange de vues le 8 juillet, lors de la session informelle des Ministres de l'emploi et des affaires sociales à Paris et que depuis lors, une vaste consultation a été entamée avec les États membres, le Parlement européen, le Comité économique et social, le Comité des régions, le Comité de l'Emploi, le Groupe à Haut niveau sur la Protection sociale, le Comité de l'Éducation - les partenaires sociaux étant pleinement ...[+++]

Het voorzitterschap herinnerde eraan dat over de sociale agenda reeds een eerste keer van gedachten is gewisseld op 8 juli, tijdens de informele zitting van de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken in Parijs en dat sindsdien een breed overleg op gang is gebracht met de lidstaten, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, het Comité voor de werkgelegenheid, de Groep op hoog niveau sociale bescherming en het Onderwijscomité; de sociale partners zijn dus volledig bij deze exercitie betrokken.


Le Conseil, tout en soulignant qu'il importe de respecter les traités en ce qui concerne les procédures, a réaffirmé qu'il avait adopté une approche ouverte et constructive dans sa manière de traiter le dossier de l'agenda 2000, afin de permettre au Parlement européen de jouer pleinement son rôle.

De Raad beklemtoonde dat het van belang is de Verdragsbepalingen volledig in acht te nemen wat de formele wetgevingsprocedures betreft, en herhaalde dat hij een open en constructieve aanpak voorstaat bij de behandeling van Agenda 2000, zodat het Parlement zijn rol ten volle kan vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait pleinement ->

Date index: 2024-05-15
w