Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen compte tenu des positions critiques bien " (Frans → Nederlands) :

En outre, le premier principe du rapport Lamassoure-Severin (utiliser pleinement les limites fixées par le traité) ne permet pas de réduire davantage le nombre des sièges attribués à l'Allemagne pour le faire passer en dessous du seuil de 96, ce qui serait politiquement contre-productif pour l'ensemble du Parlement européen compte tenu des positions critiques bien connues de la Cour constitutionnelle allemande envers le principe de la proportionnalité dégressive.

Dit duidt erop dat het evenwicht moet worden hersteld. Bovendien maakt het eerste beginsel in het verslag-Lamassoure-Severin (maximale benutting van de grenswaarden in het Verdrag) een verdere verlaging van het aantal zetels voor Duitsland tot onder de drempel van 96 onmogelijk. Een dergelijke verlaging zou voor het gehele Europees Parlement politiek contraproductief zijn gezien de bekende kritische mening van het Duitse grondwettelijke hof over degressieve evenredigheid.


Vous comprendrez que la plupart des visites sont effectuées par des chefs d’État et de gouvernement européens, compte tenu également de la position qu’occupe Bruxelles au sein de l’Union européenne.

U kan begrijpen dat de meeste bezoeken afkomstig zijn van Europese Staats- en regeringsleiders, ook al vanwege de positie die Brussel bekleed binnen de Europese Unie.


Au niveau européen toujours, la position de l'UE, reflétée dans les conclusions du Conseil Affaires générales et Affaires extérieures du 30 septembre 2002 relatives à la Cour pénale internationale, soulève inquiétudes et critiques, bien que « le Conseil confirme que l'Union européenne s'est fermement engagée par la position commune ...[+++]

Eveneens op Europees niveau geeft het standpunt van de EU, zoals het blijkt uit de conclusies van de Raad van Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken van 30 september 2002 over het Internationaal Strafhof, aanleiding tot ongerustheid en kritiek, hoewel « the council confirms that het European Union is firmly committed by the EU Common Position to support the early establishment and effective functioning of the International Criminal C ...[+++]


Des initiatives ont été prises par exemple le rapport Stigiltz, le projet « How's life: measuring well being » par l'OCDE, ou le programme « GDP and beyond » d'Eurostat, que beaucoup d'indicateurs sont effectivement disponibles mais devraient être améliorés (santé, éducation), ou développés (implication personnelle au niveau politique et social, bien-être ressenti), que certains indicateurs sont en cours de fabrication ou devraient l'être compte tenu d'obligations internationales (exemple, les comptes éc ...[+++]

Er werden initiatieven genomen, bijvoorbeeld het Stiglitz-rapport, het « How's life : measuring well being »-project van de OESO, of het « GDP and beyond »-programma van Eurostat. Heel wat indicatoren zijn al beschikbaar, maar moeten worden verbeterd (gezondheid, onderwijs), of ontwikkeld (persoonlijke politieke en sociale betrokkenheid, welzijnsgevoel). Een aantal indicatoren worden ontwikkeld of zullen worden ontwikkeld gelet op de internationale verplichtingen (de Europese ...[+++]


Des initiatives ont été prises par exemple le rapport Stigiltz, le projet « How's life: measuring well being » par l'OCDE, ou le programme « GDP and beyond » d'Eurostat, que beaucoup d'indicateurs sont effectivement disponibles mais devraient être améliorés (santé, éducation), ou développés (implication personnelle au niveau politique et social, bien-être ressenti), que certains indicateurs sont en cours de fabrication ou devraient l'être compte tenu d'obligations internationales (exemple, les comptes éc ...[+++]

Er werden initiatieven genomen, bijvoorbeeld het Stiglitz-rapport, het « How's life : measuring well being »-project van de OESO, of het « GDP and beyond »-programma van Eurostat. Heel wat indicatoren zijn al beschikbaar, maar moeten worden verbeterd (gezondheid, onderwijs), of ontwikkeld (persoonlijke politieke en sociale betrokkenheid, welzijnsgevoel). Een aantal indicatoren worden ontwikkeld of zullen worden ontwikkeld gelet op de internationale verplichtingen (de Europese ...[+++]


Au niveau européen toujours, la position de l'UE, reflétée dans les conclusions du Conseil Affaires générales et Affaires extérieures du 30 septembre 2002 relatives à la Cour pénale internationale, soulève inquiétudes et critiques, bien que « le Conseil confirme que l'Union européenne s'est fermement engagée par la position commune ...[+++]

Eveneens op Europees niveau geeft het standpunt van de EU, zoals het blijkt uit de conclusies van de Raad van Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken van 30 september 2002 over het Internationaal Strafhof, aanleiding tot ongerustheid en kritiek, hoewel « the council confirms that het European Union is firmly committed by the EU Common Position to support the early establishment and effective functioning of the International Criminal C ...[+++]


Aussi bien les excipients que les principes pharmaceutiques actifs devraient être soumis aux bonnes pratiques de fabrication pertinentes développées au niveau européen, compte tenu de leurs propres particularités.

Zowel hulpstoffen als werkzame farmaceutische bestanddelen moeten vervaardigd worden met inachtneming van de desbetreffende goede fabricagepraktijken zoals die op Europees niveau zijn uitgewerkt, hun specifieke eigenschappen in aanmerking genomen.


J’espère que le Parlement européen, compte tenu des propositions qui ont été faites, pourra accepter la position du Conseil et élargir ainsi le champ de cette carte bleue.

Ik hoop dat het Europees Parlement, gezien de gedane voorstellen, het standpunt van de Raad kan aanvaarden en kan instemmen met de uitbreiding van het toepassingsgebied van de blauwe kaart.


Le prix du gaz fourni grâce à ce gazoduc très coûteux sera supporté à terme par les consommateurs européens, compte tenu de la position de quasi monopole dont bénéficie le propriétaire majoritaire de ce gazoduc, à savoir l'entreprise russe Gazprom.

Voor de gasvoorziening middels een zo dure gaspijpleiding zullen de Europese consumenten in de toekomst een hoge prijs moeten betalen, die afhankelijk is van de bijna monopolistische positie van de meerderheidseigenaar van deze gaspijpleiding, de Russische onderneming Gazprom.


Votre rapporteur tient à bien souligner la nécessité d'une évaluation indépendante des résultats obtenus grâce à l'assistance communautaire dans ce domaine, compte tenu notamment des critiques formulées à l'encontre des programmes TACIS dans le domaine de la sûreté nucléaire par la Cour des comptes dans ses rapports de 1998 et d ...[+++]

Uw rapporteur wenst er de nadruk op te leggen dat een onafhankelijke beoordeling van de resultaten van communautaire steun op dit gebied noodzakelijk is, met name in het licht van de kritiek die in de verslagen van 1998 en 2006 van de Rekenkamer is uitgebracht op TACIS-programma's op het gebied van de nucleaire veiligheid.


w