Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen d'edimbourg avait » (Français → Néerlandais) :

en plus on a obtenu des résultats dans des domaines où il y avait des demandes de la part des Régions et Communautés: - extension de la compétence consultative du Comité des régions à l'environnement, la santé, le transport, le social, l'emploi; - transformation des conclusions du Conseil européen d'Edimbourg sur la subsidiarité en protocole juridiquement contraignant; - le protocole sur le service public de radiodiffusion permet le soutien financées des missions du service public de radiodiffusion sans enfreindre les règles général ...[+++]

maar daarenboven bekwamen wij voor Gewesten en Gemeenschappen volgende strijdpunten : - uitbreiding van de adviserende bevoegdheid van het Comité van de regio's tot milieu, gezondheid, transport, sociaal, werkgelegenheid. - omzetting van de conclusies van de Europese Raad van Edinburg over de subsidiariteit tot een juridisch bindend protocol. - het protocol over de openbare omroep laat toe die publieke opdrachten van de openbare omroep financieel te ondersteunen zonder daarom in conflict te komen met de algemene concurrentieregels van de Europese Gemeenschap.


Faisant suite au résultat négatif du référendum danois sur le Traité de Maastricht, le Conseil européen d'Edimbourg du 12 décembre 1992 avait, dans des conclusions relatives au Danemark, rappelé le caractère intergouvernemental de la coopération en matière de justice et d'affaires intérieures et souligné que le Danemark ne participerait pas à l'élaboration et à la mise en oeuvre des décisions et des actions de l'Union en matière de défense.

Ingevolge de negatieve uitslag van het Deense referendum over het Verdrag van Maastricht werd in de besluiten inzake Denemarken van de Europese Raad van Edinburgh van 12 december 1992 herinnerd aan de intergouvernementele aard van de samenwerking inzake justitie en binnenlandse zaken en werd duidelijk gesteld dat Denemarken niet deelneemt aan de uitwerking en de tenuitvoerlegging van beslissingen en het optreden van de Unie op defensiegebied.


Faisant suite au résultat négatif du référendum danois sur le Traité de Maastricht, le Conseil européen d'Edimbourg du 12 décembre 1992 avait, dans des conclusions relatives au Danemark, rappelé le caractère intergouvernemental de la coopération en matière de justice et d'affaires intérieures et souligné que le Danemark ne participerait pas à l'élaboration et à la mise en oeuvre des décisions et des actions de l'Union en matière de défense.

Ingevolge de negatieve uitslag van het Deense referendum over het Verdrag van Maastricht werd in de besluiten inzake Denemarken van de Europese Raad van Edinburgh van 12 december 1992 herinnerd aan de intergouvernementele aard van de samenwerking inzake justitie en binnenlandse zaken en werd duidelijk gesteld dat Denemarken niet deelneemt aan de uitwerking en de tenuitvoerlegging van beslissingen en het optreden van de Unie op defensiegebied.


Le Conseil municipal d’Édimbourg, financé par des deniers du Fonds social européen, avait mené une campagne baptisée «tolérance zéro» à l’égard de la violence contre les femmes.

De gemeenteraad van Edinburgh voerde, gefinancierd met geld uit het Europees Sociaal Fonds, een campagne met de naam “Zero Tolerance’ in relatie tot geweld tegen vrouwen.


Conscient de cette difficulté, le Conseil européen d'Edimbourg avait, en 1992, lancé un appel à la simplification des règles de coordination des régimes de sécurité sociale des Etats membres.

Daarom heeft de Europese Raad van Edinburgh in 1992 een oproep gedaan tot vereenvoudiging van de regels voor de coördinatie van de sociale-zekerheidsstelsels van de lidstaten.


En effet, la Cour de justice, dans son arrêt du 1er octobre 1997, avait bien rappelé que lacision du conseil d’Édimbourg du 12 décembre 1992, prise en application de l’article 216 du traité (et d’ailleurs élevée depuis au rang de protocole par le traité d’Amsterdam) avait la même valeur que le traité, et s’imposait donc au Parlement européen.

In zijn arrest van 1 oktober 1997 had het Hof van Justitie immers verduidelijkt dat het besluit van de Europese Raad van Edinburgh van 12 december 1992 ter uitvoering van artikel 216 van het Verdrag (dat daarna werd verheven tot de rang van een aan het Verdrag van Amsterdam gehecht protocol) dezelfde waarde had als het Verdrag zelf en derhalve door het Europees Parlement toegepast moest worden.


2. L'Article 8 A n'a toujours pas été mis en oeuvre. La situation décrite dans le rapport traduit un manque de progrès regrettable en ce qui concerne les trois principales mesures compensatoires, dont le Conseil européen d'Edimbourg avait souligné l'importance décisive de progrès.

2. Artikel 8 A is nog steeds niet uitgevoerd. Uit de situatie zoals in het verslag beschreven, blijkt een betreurenswaardig gebrek aan vooruitgang wat de drie voornaamste compenserende maatregelen betreft waarvan de Europese Raad van Edinburg het beslissende belang had beklemtoond.


1) Le Conseil Européen d'Edimbourg avait décidé d'allouer, sur la période 1994 à 1999, un total de 141,47 milliards d'écus aux Fonds structurels (prix 1992).

1) De Europese Raad van Edinburgh had besloten voor de periode 1994 tot en met 1999 een bedrag van 141,47 miljard ecu toe te wijzen aan de Structuurfondsen (prijzen 1992).


La décision la plus importante concerne l'objectif 1 (aide aux régions en retard de développement) puisque le Conseil Européen d'Edimbourg avait convenu en décembre 1992 que ces régions recevraient environ 70% des ressources des Fonds structurels dont le total s'élève à 141 milliards d'Ecu (prix 1992) pour la période 1994-1999.

Van de betrokken besluiten is het belangrijkste dat voor doelstelling 1 (steun aan de regio's met een ontwikkelingsachterstand), aangezien de Europese Raad in december 1992 in Edinburgh heeft beslist dat de regio's van doelstelling 1 ongeveer 70 % moeten ontvangen van de in totaal 141 miljard ecu (prijzen van 1992) waarover de Structuurfondsen voor de periode 1994-1999 beschikken.


Lors de sa rencontre avec M. Rushdie, M. van den Broek a rappelé que le Conseil européen d'Edimbourg avait réaffirmé sa conviction qu'un dialogue critique devait être maintenu avec l'Iran et déclaré que des améliorations dans le domaine des droits de l'homme et la levée de la fatwa à l'encontre de Salman Rushdie étaient des éléments importants pour déterminer la qualité des relations avec l'Iran.

De heer van den Broek wees tijdens zijn gesprek met de heer Rushdie erop dat de Europese Raad te Edinburg heeft verklaard voorstander te zijn van de instandhouding van een kritische dialoog met Iran, en verbeteringen op het gebied van de mensenrechten alsook een opheffing van de fatwa tegen Salman Rushdie te zulen beschouwen als kenmerkend voor de kwaliteit van de betrekkingen met Iran".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen d'edimbourg avait ->

Date index: 2022-09-21
w