Compte tenu de la nécessité de mener à son terme la mise en œuvre du processus de Bologne, ce qui ne va pas sans difficultés, de moderniser les universités et les établissements d’enseignement supérieur, de pro
mouvoir le triangle éducation-innovation-recherche, et d’encourager par ailleurs l’homologation de la formation profes
sionnelle au niveau européen, la Commission pense-t-elle, dans la perspective de la nouvelle stratégie européenne, prendre une quelconque mesure ou lancer une quelconque initiative dans ce domaine, de telle sorte
...[+++] que l’on parvienne à un Espace européen d’éducation totalement intégré en 2010, compétitif au niveau mondial, propice à l’intégration sociale et d’un niveau élevé?Het is noodzakelijk de uitvoering van de Bolognahervorming, die niet zonder moeilijkheden verloopt, af te ronden, de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te moderniseren, de kennisdriehoek onderwijs-onderzoek-innovatie uit te bouwen en de harmonisering van de
beroepsopleiding op Europees niveau te bevorderen
. Is de Commissie voornemens op onderwijsgebied maatregelen te nemen of initiatieven te ontplooien met het oog op een nieuwe Europese beleidsstrategie, die erop gericht is tegen 2010 een volledig geïntegreerde Europe
...[+++]se Ruimte voor hoger onderwijs te ontwikkelen die op wereldniveau kan concurreren, zorgt voor sociale integratie en hoge kwaliteit levert?