Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
CERAQ
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques

Traduction de «européen faisait référence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité dans l'enseignement et la formation professionnels | CERAQ [Abbr.]

Europees referentiekader voor kwaliteitsborging | Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding | EQARF [Abbr.] | Eqavet [Abbr.]


centre européen de référence pour le transport intermodal de marchandises

Europees Referentiecentrum voor het internationaal vervoer van goederen


laboratoire européen de référence en matière de pollution atmosphérique

Europees Referentielaboratorium voor de luchtvervuiling | ERLAP [Abbr.]


Cadre européen commun de référence pour les langues

Europees Referentiekader voor Talen


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu qu’un document de la Commission vient de sortir, daté d’aujourd’hui même, faisant état de progrès dans les négociations UE-Maroc concernant l’industrie agroalimentaire et le secteur de la pêche, je voudrais savoir si ce sont ces négociations auxquelles le président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen faisait référence ce matin lorsqu’il a utilisé les négociations comme argument pour retirer de l’ordre du jour d’aujourd’hui la question relative à Aminatou Haidar, la militante sahraouie qui est en grève de la faim depuis 32 jours et qui se trouve actuellement entre la vie et la mort.

Nu heeft de Europese Commissie zojuist een document uitgebracht – vandaag gedagtekend – waarin aangegeven wordt dat bij de onderhandelingen tussen de EU en Marokko over de sectoren visserij en voedingsmiddelenindustrie vooruitgang wordt geboekt. Nu zou ik graag willen weten of de voorzitter van de SD-Fractie vanmorgen naar deze zelfde onderhandelingen verwees toen hij onderhandelingen gebruikte als argument om Aminatanou Haider – de Sarahwi-activiste die nu al 32 dagen een hongerstaking voert en nu in levensgevaar verkeert – als onderwerp van de agenda af te voeren.


Le Parlement européen faisait en cela référence à l’un des débats les plus difficiles, se concluant par le maintien de la frontière Oder-Neisse.

Het Europees Parlement verwees hierbij naar een van de moeilijkste debatten, dat uitmondde in het handhaven van de Oder-Neisse-grens.


Je soutiens le texte, mais avant de saluer le paquet de compromis auquel les représentants du Parlement européen et du Conseil sont parvenus, qui va plus loin en étendant l’interdiction de concentration dans les jouets et articles de puériculture aux enfants en général - contrairement à la formulation d’origine, qui ne faisait référence qu’aux enfants de moins de trois ans -, nous devons d’abord obtenir un éclaircissement quant à la nature exacte du risque que les DINP, DIDP et DNOP représentent pour les enfants.

De vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de Raad zijn tot overeenstemming gekomen over een compromispakket, dat een stap verder doet door het verbod op concentraties in speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen uit te breiden naar kinderen in het algemeen. Dat is in tegenspraak met de oorspronkelijke tekst, waarin wordt verwezen naar kinderen jonger dan drie jaar. Ik ondersteun de wetgeving, maar voordat we dit compromispakket verwelkomen, moet er eerst duidelijkheid worden geschapen over de exacte aard van het risico van DINP, DIDP en DNOP voor kinderen.


Le Parlement européen faisait constamment référence auparavant aux résolutions des Nations unies sur Chypre en exigeant que l’occupation prenne fin et que la scission du pays se termine.

Het Europees Parlement heeft in het verleden consequent verwezen naar de VN-resoluties over Cyprus en geëist dat de bezetting zou worden opgeheven en dat de deling van het land zou ophouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est aussi dans ce sens qu'allait la résolution approuvée par le Parlement européen en novembre 1998, laquelle faisait référence à l'annulation de la dette extérieure - dix-sept milliards de dollars - pour les pays de la région.

Dat was ook de geest van de resolutie die het Europees Parlement in november 1998 heeft aangenomen. Daarin werd voorgesteld de buitenlandse schuld van de landen in deze regio, een bedrag van 17 miljard dollar, kwijt te schelden.


Il faisait suite à la communication de la Commission intitulée " Critères de référence européens pour l'éducation et la formation: suivi du Conseil européen de Lisbonne ", qui a été formellement présentée au Conseil lors de la présente session.

Het debat bouwde voort op de mededeling van de Commissie met als titel "Europese benchmarks in onderwijs en opleiding: follow-up van de Europese Raad van Lissabon", die tijdens deze zitting formeel aan de Raad werd gepresenteerd.


Dans ses conclusions, le Conseil européen faisait référence au Livre Blanc de la Commission en indiquant, entre autres, que les Etats membres devaient accorder une attention particulière à l'amélioration de la flexibilité à l'intérieur des entreprises et sur le marché du travail, par la suppression des rigidités excessives résultant de la réglementation, ainsi que par une plus grande mobilité.

Met een verwijzing naar het Witboek van de Commissie wijst de Europese Raad er in zijn conclusies onder andere op dat de Lid-Staten bijzondere aandacht moeten besteden aan de verbetering van de flexibiliteit binnen de bedrijven en op de arbeidsmarkt, door de opheffing van al te starre regelgeving en door middel van een grotere mobiliteit.


Je voudrais tout d'abord rappeler que, lors de la réunion informelle du Conseil européen à Dublin, j'ai sans doute été celui qui a dénoncé avec le plus de vigueur l'accord Bush-Sharon, lequel faisait référence, pour ce qui concerne les territoires, à la situation de 1949, sans reconnaître l'acquis de 1967 concernant les territoires occupés.

Tijdens de informele vergadering van de Europese Raad in Dublin heb ik het akkoord Bush-Sharon wellicht het felst veroordeeld. Dat akkoord verwees naar de situatie van 1949, maar erkende niet de verworvenheden van 1967 in verband met de bezette gebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen faisait référence ->

Date index: 2024-09-23
w