Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen nous aidera " (Frans → Nederlands) :

Le plan d'action en matière d'éducation numérique que nous proposons aujourd'hui aidera les Européens, les établissements d'enseignement et les systèmes éducatifs à mieux s'adapter à la vie et au travail dans des sociétés de plus en plus numériques».

Het actieplan voor digitaal onderwijs dat wij vandaag voorstellen zal de Europeanen, onderwijsinstellingen en onderwijsstelsels helpen zich beter aan te passen aan leven en werken in steeds digitalere samenlevingen".


De plus, nous poursuivrons la phase de consultation et de préparation du 11e Fonds européen de développement menée avec votre gouvernement en vue de signer dès que possible le programme indicatif national qui vous aidera à mettre en œuvre votre ambitieux programme de réforme.

Wij zetten ook de raadplegings- en voorbereidingsfase voort van het elfde Europees ontwikkelingsfonds met uw regering, met het oog op de zo spoedig mogelijke ondertekening van het nationale indicatieve programma, dat u zal ondersteunen bij de tenuitvoerlegging van uw ambitieus hervormingsprogramma.


Cela nous aidera à atteindre notre objectif européen d'investir 3% du PIB dans la recherche et le développement d'ici 2020».

Dit helpt ons bij de verwezenlijking van onze doelstelling om uiterlijk 2020 3% van het bbp in OO te investeren", aldus Máire Georghegan-Quinn, Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap.


L’harmonisation de la réglementation dans ce domaine nous permettra de garantir un niveau élevé de sensibilisation des patients européens et aidera à combler les différences entre les États membres en matière de situation de la santé.

Harmonisering van de wetgeving op dit gebied verhoogt het bewustzijnsniveau van Europese patiënten en het verkleint de verschillen in de gezondheidssituatie in de lidstaten.


Malheureusement, la majorité de ces propositions sont en suspens devant le Conseil, et nous espérons donc ici aussi que le Parlement européen nous aidera à faire pression sur les États membres afin de réellement progresser dans ces domaines.

De meeste van deze voorstellen moeten helaas nog door de Raad worden behandeld en we hopen dat het Europees Parlement ons zal helpen druk uit te oefenen op de lidstaten opdat op dit gebied werkelijk vorderingen worden gemaakt.


M. Barroso a déclaré: «Ce Conseil européen de printemps va réellement changer la donne; il nous aidera à surmonter la crise et à créer de la croissance et un redressement porteur d'emplois».

Voorzitter Barroso zei: "Deze Europese voorjaarsraad zal een echte doorbraak vormen, die ons zal helpen deze crisis te boven te komen en groei en herstel teweeg zal brengen die werkgelegenheid zullen scheppen”.


Afin de promouvoir la sécurité et la liberté, nous avons l’intention de soumettre de nouvelles mesures pour mieux gérer nos frontières extérieures et mettre sur pied un système de surveillance européen qui aidera les États membres à prendre en charge les flux croissants d’immigrants clandestins.

Ter bevordering van de veiligheid en vrijheid zijn we van plan met nieuwe maatregelen te komen om onze buitengrenzen te beheren en een Europees toezichtssysteem op te zetten om de lidstaten te helpen de groeiende stromen van illegale immigranten in te dammen.


Afin de promouvoir la sécurité et la liberté, nous avons l’intention de soumettre de nouvelles mesures pour mieux gérer nos frontières extérieures et mettre sur pied un système de surveillance européen qui aidera les États membres à prendre en charge les flux croissants d’immigrants clandestins.

Ter bevordering van de veiligheid en vrijheid zijn we van plan met nieuwe maatregelen te komen om onze buitengrenzen te beheren en een Europees toezichtssysteem op te zetten om de lidstaten te helpen de groeiende stromen van illegale immigranten in te dammen.


Nous sommes convaincus que cette initiative jouera un rôle-clé dans la stimulation de l’emploi et de la croissance et qu’elle aidera les citoyens européens à affronter les défis d’une économie mondialisée, fondée sur la connaissance».

Wij zijn van oordeel dat het Europees kwalificatiekader een belangrijk initiatief is om meer werkgelegenheid en groei te creëren en mensen in Europa te helpen de uitdagingen van een steeds verder globaliserende kenniseconomie in de wereld aan te pakken”.


La déréglementation à l'étranger aidera les milieux d'affaires européens à mieux pénétrer les marchés étrangers quoique nous puissions devoir aider des gouvernements amis à maintenir leur programme de déréglementation.

Door de regulering in andere landen zal het Europese bedrijfsleven toegang krijgen tot meer open markten in die landen, hoewel wij bevriende regeringen misschien zullen moeten helpen om hun dereguleringsprogramma's verder te kunnen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen nous aidera ->

Date index: 2021-06-27
w