Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen nous pourrions presque " (Frans → Nederlands) :

Si nous pouvions constituer ce « bouquet législatif » au niveau européen, nous pourrions enfin avoir la meilleure législation possible pour les femmes.

Als we erin slagen dat « wetgevend boeket » op Europees niveau samen te stellen, kunnen we eindelijk beschikken over de best mogelijke wetgeving voor vrouwen.


Si cela devait toutefois être fait et tenant compte du caractère global de l'utilisation de ces technologies, les solutions de sécurisation développées au niveau européen sembleraient plus adéquates que celles que nous pourrions développer au seul niveau national.

Mocht dit echter het geval zijn, rekening houdend met het globale karakter van het gebruik van deze technologieën, lijken de op Europees niveau ontwikkelde beveiligingsoplossingen veel doeltreffender dan de oplossingen die we enkel op nationaal niveau zouden kunnen ontwikkelen.


3. D'autres pays européens ont-ils développé en la matière une approche spécifique dont nous pourrions nous inspirer?

3. Zijn er bepaalde Europese landen die hierin een aanpak hebben die als voorbeeld kan dienen, en hoe ziet die aanpak er uit?


4. Nous pourrions, pour clarifier nos attentes vis-à-vis des fabricants, envisager, à un niveau européen, de publier des lignes directrices comme celles de la FDA sur la sécurité informatique des dispositifs médicaux.

4. Om onze verwachtingen ten aanzien van de fabrikanten te verduidelijken, zouden wij kunnen overwegen om, op Europees niveau, richtlijnen te publiceren naar het voorbeeld van de richtlijnen van de FDA over de computerbeveiliging van medische hulpmiddelen.


Des efforts sont actuellement en cours au niveau européen afin de voir comment nous pourrions aborder cette problématique de façon plus efficace.

Op Europees niveau worden er momenteel inspanningen geleverd om na te gaan hoe we deze problematiek zo doeltreffend mogelijk kunnen aanpakken.


– (DA) Monsieur le Président, à entendre la Commission s’exprimer et à écouter les membres conservateurs du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), nous pourrions presque penser qu’il ne s’agissait que de trouver des solutions aussi simples et efficaces que possible d’un point de vue purement bureaucratique.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, wie naar de toespraken van de Commissie luistert en naar mijn collega’s van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), zou bijna geloven dat het bij dit onderwerp alleen gaat om het creëren van oplossingen die uit bureaucratisch oogpunt zo eenvoudig en doeltreffend mogelijk zijn.


Un autre avantage non négligeable est qu'il permettrait d'attendre, de façon active, une harmonisation au niveau européen ; nous pourrions alors nous joindre, par consensus, à une décision qui se dégagerait en faveur de l'instauration d'une taxe européenne de solidarité.

Een ander niet te verwaarlozen voordeel is dat we dan actief kunnen wachten op een harmonisering op Europees niveau; we zouden ons dan eensgezind kunnen aansluiten bij een besluit ten gunste van de invoering van een Europese solidariteitstaks.


Nous pourrions y inviter des députés européens, le ministre fédéral et les ministres régionaux. Nous pourrions discuter ensemble du suivi à apporter à ce dossier.

We zouden ook leden van het Europees parlement, de federale minister en de gewestministers kunnen uitnodigen om het gevolg te bespreken dat aan dit dossier moet worden gegeven.


Nous pourrions effectivement utiliser le statut européen de la route concernée, pourvu que cela nous aide dans la discussion. Cela me donnerait l'occasion de prendre contact avec mes collègues français afin de nous assurer que nous interprétons les règles de la même façon.

Als we ons in de discussie op het Europese statuut van de betrokken weg beroepen, kan ik contact opnemen met mijn Franse collega's om me ervan te vergewissen dat wij de reglementering op dezelfde manier interpreteren.


Nous pourrions alors nous prononcer sur l'avenir de l'Europe, non pas à l'occasion de la transposition d'un traité dans notre législation - un traité qui sera approuvé aujourd'hui, mais pas par nous - mais tout simplement à l'occasion d'un referendum général permettant au citoyen européen de s'exprimer.

Dan kunnen we ons uitspreken over de toekomst van Europa, niet in het kader van de omzetting van een verdrag naar onze wetgeving - een verdrag dat vandaag zal worden goedgekeurd, al is het niet door ons - maar gewoon via een algemeen referendum waarin de Europese burger zijn zeg kan doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen nous pourrions presque ->

Date index: 2024-05-22
w