Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen pourra pleinement " (Frans → Nederlands) :

Je pense qu’il s’agit d’un accord auquel le Parlement européen pourra pleinement participer, car le traité de Lisbonne est entré en vigueur et nous – une grande majorité d’entre nous je pense – avons adopté ce Traité, et il donnera au Parlement la capacité de participer de façon souveraine.

Het Europees Parlement heeft alle mogelijkheden, alle mogelijkheden om mee te beslissen over deze overeenkomst. Want het Verdrag van Lissabon is in werking getreden en we hebben – met een enorme meerderheid, denk ik – dat Verdrag aangenomen, waardoor het Parlement de bevoegdheid heeft gekregen om volledig mee te beslissen.


Le ciel unique européen pourra être pleinement mis en œuvre si la main-d'œuvre que constituent les contrôleurs aériens demeure stable et professionnelle.

Het gemeenschappelijk Europees luchtruim kan volledig tot stand worden gebracht als we een stabiel en professioneel bestand van luchtverkeerscontroleurs onderhouden.


Le ciel unique européen pourra être pleinement mis en œuvre si la main-d'œuvre que constituent les contrôleurs aériens demeure stable et professionnelle.

Het gemeenschappelijk Europees luchtruim kan volledig tot stand worden gebracht als we een stabiel en professioneel bestand van luchtverkeerscontroleurs onderhouden.


13. est persuadé que l'Union, en tant que puissance politique, économique et commerciale majeure, doit jouer pleinement son rôle sur la scène internationale; rappelle que le traité de Lisbonne lui fournit de nouveaux instruments pour mieux promouvoir les intérêts et les valeurs européens partout dans le monde; souligne que l'Union ne pourra apporter une valeur ajoutée sur la scène mondiale et influer sur les décisions politiques ...[+++]

13. is ervan overtuigd dat de EU als een belangrijke politieke, economische en handelsmacht haar internationale rol ten volle moet spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon nieuwe instrumenten bevat waarmee het mogelijk is de Europese belangen en waarden wereldwijd beter uit te dragen; benadrukt dat de Unie alleen door collectief te handelen een toegevoegde waarde op wereldschaal kan leveren en wereldwijde politieke beslissingen kan beïnvloeden; wijst erop dat een sterkere externe vertegenwoordiging gekoppeld moet worden aan ...[+++]


Elle nous permettra en outre d’instaurer une normalité politique et budgétaire, de simplifier et d’harmoniser les procédures et, partant, de renforcer la responsabilité démocratique. Le Parlement européen pourra en effet jouer pleinement son rôle d’autorité budgétaire dans ce domaine fondamental.

Bovendien resulteert opneming in een beleidsmatige en budgettaire normalisering van de bestaande situatie, en in een vereenvoudiging en harmonisering van de procedures. Daarnaast wordt de democratische verantwoordelijkheid versterkt, omdat het Europees Parlement zijn taak als begrotingsautoriteit nu volledig kan uitoefenen op dit belangrijke terrein.


« En retour, la Suisse pourra pleinement profiter de l'Espace européen et contribuer à son développement.

« Zwitserland zal op zijn beurt volledig van de Europese ruimte kunnen profiteren en bijdragen tot de ontwikkeling ervan.


(3 bis) L'achèvement du marché intérieur exige une batterie commune de règles européennes modernes régissant les promotions des ventes; pour garantir que le citoyen européen pourra bénéficier pleinement d'un marché intérieur compétitif, ces règles doivent libéraliser l'utilisation et la communication des promotions des ventes et garantir qu'elles sont offertes en toute transparence.

(3 bis) Voor de voltooiing van de interne markt is een reeks gemeenschappelijke, moderne Europese regels inzake verkoopbevordering vereist; teneinde te verzekeren dat de Europese burger volledig kan profiteren van een concurrerende interne markt dienen deze regels het gebruik en de communicatie van verkoopbevordering te liberaliseren en te verzekeren dat zij op transparante wijze worden aangeboden.


Le Conseil européen a réaffirmé que l'UE ne pourra renforcer sa coopération avec la RPDC que lorsque celle-ci respectera pleinement les obligations internationales qui lui incombent en matière de non-prolifération.

De Europese Raad herhaalde dat een uitbreiding van de samenwerking tussen de EU en de DVK alleen mogelijk is indien de DVK zich opnieuw volledig houdt aan haar internationale non-proliferatieverplichtingen.


Seul un degré élevé de protection pourra permettre la diffusion réelle de l’utilisation des nouvelles technologies dans la vie quotidienne de millions de personnes, et seule la définition de règles claires pourra permettre aux citoyens européens de profiter pleinement des avantages de ces technologies.

Slechts als men hun een grote mate van bescherming biedt, kan men de toepassing van deze nieuwe technologieën in het dagelijks leven van miljoenen mensen ook daadwerkelijk bevorderen. Slechts als men duidelijke regels opstelt kunnen de Europese burgers ook echt profiteren van de voordelen van deze technologieën.


M. Solana pourra compter, dans l'exercice de ses compétences, sur le plein appui du Conseil européen, conformément à l'article 18, paragraphe 3, du traité, afin de pouvoir s'acquitter pleinement de ses tâches.

Solana zal bij de uitoefening van zijn bevoegdheden overeenkomstig artikel 18, lid 3, van het Verdrag, op de volledige steun van de Europese Raad kunnen rekenen, zodat hij zich volledig van zijn taken kan kwijten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen pourra pleinement ->

Date index: 2024-07-04
w