Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen prévoient également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte (2002-2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La BEI et la Commission prévoient également d'étudier de manière plus approfondie les possibilités de coopération et de cofinancement entre la BEI et le Fonds social européen pour les programmes d'acquisition de compétences numériques.

De EIB en de Commissie zijn ook voornemens verder de mogelijkheden te onderzoeken voor samenwerking en cofinanciering door de EIB en het Europees Sociaal Fonds van de programma's op het gebied van digitale vaardigheden.


Les règles prévoient également, pour l’avenir, la possibilité pour les utilisateurs de se joindre gratuitement le numéro d’urgence européen 112 par l’intermédiaire de ces services en ligne.

In de toekomst moeten klanten ook via dergelijke onlinediensten het alarmnummer 112 kunnen bereiken.


Cette compétence est reconnue par les traités européens qui, depuis la création de la Communauté économique européenne, prévoient également que l'UE soutient et complète l'action des États membres.

Die bevoegdheid is vastgelegd in de EU‑verdragen, waarin sinds de oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ook voor de EU in een rol is voorzien, namelijk de ondersteuning van en de aanvulling op het optreden van de lidstaten.


Le Parlement européen et le Conseil ont également déclaré qu'ils veilleraient à ce que les propositions visant à abroger les dispositions de ces actes qui prévoient des limitations de durée pour la délégation des compétences d'exécution à la Commission soient adoptées dans les plus brefs délais.

Het Europees Parlement en de Raad hebben ook verklaard erop te zullen toezien dat de voorstellen tot intrekking van bepalingen van besluiten die voorzien in een beperking in de tijd van de delegatie van de uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie, met de grootste spoed worden aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La remarque faite par le Conseil d'État a également son importance : « Selon l'article 6, 1, b) , de la directive 95/46 du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil, les États membres prévoient que les données à caractère personnel doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités.

Belangrijk is in deze ook de opmerking van de Raad van State : « Luidens artikel 6, 1, b) , van de richtlijn van 95/46 van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad moeten de Lid-Staten bepalen dat de persoonsgebonden gegevens voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden moeten worden verkregen en dat ze vervolgens niet worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met die doeleinden.


La maternité de substitution est également interdite dans d'autres pays européens (Espagne, Italie, Portugal, Norvège, Suède, Suisse, Allemagne et Autriche) en vertu de lois spécifiques qui prévoient éventuellement des sanctions pénales particulières pour les intermédiaires et/ou les médecins.

In andere Europese landen (Spanje, Italië, Portugal, Noorwegen, Zweden, Zwitserland, Duitsland en Oostenrijk) is het draagmoederschap eveneens verboden, krachtens specifieke wetten die eventueel specifieke strafrechtelijke sancties voorzien voor de tussenpersonen en/of de artsen.


La maternité de substitution est également interdite dans d'autres pays européens (Espagne, Italie, Portugal, Norvège, Suède, Suisse, Allemagne et Autriche) en vertu de lois spécifiques qui prévoient éventuellement des sanctions pénales particulières pour les intermédiaires et/ou les médecins.

In andere Europese landen (Spanje, Italië, Portugal, Noorwegen, Zweden, Zwitserland, Duitsland en Oostenrijk) is het draagmoederschap eveneens verboden, krachtens specifieke wetten die eventueel specifieke strafrechtelijke sancties voorzien voor de tussenpersonen en/of de artsen.


La remarque faite par le Conseil d'État a également son importance : « Selon l'article 6, 1, b) , de la directive 95/46 du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil, les États membres prévoient que les données à caractère personnel doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités.

Belangrijk is in deze ook de opmerking van de Raad van State : « Luidens artikel 6, 1, b) , van de richtlijn van 95/46 van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad moeten de Lid-Staten bepalen dat de persoonsgebonden gegevens voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden moeten worden verkregen en dat ze vervolgens niet worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met die doeleinden.


C'est également pour cette raison que les nouvelles règles régissant la politique de cohésion prévoient qu'au moins 20 % du Fonds social européen devront être investis dans le renforcement de l'inclusion sociale et dans la lutte contre la pauvreté.

Om dezelfde reden is in de voorschriften voor het nieuwe cohesiebeleid vastgelegd dat ten minste 20 % van het Europees Sociaal Fonds moet worden geïnvesteerd in de versterking van de sociale inclusie en de bestrijding van armoede.


Le plan d'action concernant les obligations statistiques dans le cadre de l'Union économique et monétaire (UEM) présenté au Conseil en septembre 2000 et les troisième, quatrième et cinquième rapports sur les progrès réalisés en la matière, qui ont également reçu l'appui du Conseil, prévoient la transmission de comptes trimestriels européens par le secteur institutionnel dans un délai de quatre-vingt dix jours.

Het actieplan betreffende de statistische vereisten ten behoeve van de EMU, dat in september 2000 bij de Raad is ingediend, en het derde, vierde en vijfde voortgangsverslag, die ook de steun van de Raad hebben gekregen, voorzien in de indiening binnen 90 dagen van Europese kwartaalrekeningen door de institutionele sector.




D'autres ont cherché : européen prévoient également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen prévoient également ->

Date index: 2021-06-07
w