Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen puissent vraiment » (Français → Néerlandais) :

L'implication des Parlements est dès lors capitale, car ils sont un maillon indispensable entre les décideurs politiques et l'opinion publique et font en sorte que les décisions prises au niveau européen puissent vraiment avoir un impact positif sur les citoyens de l'Union européenne.

De betrokkenheid van de Parlementen is dan ook cruciaal omdat zij een onmisbare link vormen tussen de beleidsmakers en de publieke opinie en verzekeren dat de beslissingen die op Europees niveau zijn genomen, een echte en positieve impact hebben op de burgers in de EU.


Les Américains ont trop besoin de légitimité internationale pour que les Européens qui seraient hostiles à cette globalisation des partenariats puissent vraiment s'y opposer.

De Amerikanen hebben de internationale legitimiteit zo zeer nodig dat de Europeanen die tegen deze partnerschappen gekant zijn, zich nog moeilijk zullen kunnen verzetten.


À présent qu’un compromis réaliste a été trouvé, il convient de rapidement conclure la procédure législative, pour que les Européens puissent vraiment récolter les fruits du marché intérieur des services.

Nu er een haalbaar compromis is gevonden, moeten we de wetgevingsprocedure zo snel mogelijk proberen af te sluiten, zodat de Europeanen de reële voordelen van de interne dienstenmarkt kunnen ondervinden.


À présent qu’un compromis réaliste a été trouvé, il convient de rapidement conclure la procédure législative, pour que les Européens puissent vraiment récolter les fruits du marché intérieur des services.

Nu er een haalbaar compromis is gevonden, moeten we de wetgevingsprocedure zo snel mogelijk proberen af te sluiten, zodat de Europeanen de reële voordelen van de interne dienstenmarkt kunnen ondervinden.


Je suis vraiment très satisfait d’entendre l’annonce faite par le commissaire juste maintenant, à savoir sur les moyens d’éviter qu’à l’avenir les aéronefs utilisés qui transportent des personnes vers d’autres destinations illégalement ne puissent atterrir sur les aéroports européens; nous devons nous doter d’un système de contrôle pour les «aéronefs d’État».

Ik ben heel erg blij met de aankondiging van de commissaris zojuist over wat kan worden gedaan om te voorkomen dat in de toekomst vliegtuigen op Europese vliegvelden landen, die mensen vervoeren die op onrechtmatige wijze ergens anders heen worden vervoerd; voor die zogenaamde staatsvliegtuigen moet inderdaad een systeem van controle komen.


A cet effet, des synergies devraient être établies en respectant l'autonomie des universités afin que les deux domaines de la reconnaissance puissent vraiment être cohérents au bénéfice du citoyen européen qui souhaite jouir de la mobilité soit pendant ses études, soit dans sa vie professionnelle.

Hiertoe moet er, zonder de autonomie van de universiteiten aan te tasten, synergie tot stand komen, zodat de Europese burger die tijdens zijn studie of in zijn beroepsleven mobiel wil zijn, werkelijk kan profiteren van de samenhang tussen beide gebieden van erkenning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen puissent vraiment ->

Date index: 2024-11-28
w