Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen reconnu permettant » (Français → Néerlandais) :

­ Tout récepteur de télévision équipé d'un écran d'affichage intégral d'une diagonale visible supérieure à 42 centimètres qui est mis sur le marché aux fins de vente ou de location doit être doté d'au moins une prise d'interface ouverte, telle que normalisée par un organisme de normalisation européen reconnu, permettant le raccordement simple d'équipements périphériques et, notamment de décodeurs supplémentaires et de récepteurs numériques.

­ Elk televisietoestel met een integraal beeldscherm waarvan de zichtbare diagonaal groter is dan 42 cm, dat te koop of te huur wordt aangeboden, moet voorzien zijn van ten minste één, door een erkende Europese normalisatieorganisatie genormaliseerde, aansluitbus met open interface die het zonder meer mogelijk maakt randapparaten, met name verdere decoders en digitale ontvangers, aan te sluiten.


Lors d’une réunion récente à Luxembourg, le comité de contact a reconnu les efforts que le Conseil européen a déjà déployés pour élaborer des mesures et des outils permettant de garantir la stabilité, la coordination et la bonne gouvernance dans la gestion des fonds publics, et s’est félicité de l’importance accordée aux principes de légitimité démocratique et d’obligation de rendre compte dans la feuille de route pour la réalisation d’une véritable UE ...[+++]

Onlangs erkende het Contactcomité tijdens een vergadering in Luxemburg de reeds gedane inspanningen van de Europese Raad om maatregelen en instrumenten te ontwikkelen teneinde stabiliteit, coördinatie en goed bestuur te brengen in het beheer van de openbare middelen, en toonde het zich ingenomen met het belang dat aan de beginselen van democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht wordt gehecht in de routekaart voor de verwezenlijking van een echte EMU.


Tout récepteur de télévision analogique équipé d'un écran d'affichage intégral d'une diagonale visible supérieure à 42 centimètres et qui est mis sur le marché à des fins de vente ou de location est doté d'au moins une prise d'interface ouverte, normalisée par un organisme de normalisation européen reconnu, permettant le raccordement simple d'équipements terminaux, et notamment de décodeurs supplémentaires et de récepteurs numériques.

Elk analoog televisietoestel met een integraal scherm waarvan de zichtbare diagonaal groter is dan 42 cm, dat op de markt wordt verkocht of verhuurd, is voorzien van ten minste één open interface contrastekker zoals genormaliseerd door een erkend Europees normalisatie-instituut, waarmee eenvoudige aansluiting van eindapparatuur mogelijk is, vooral extra decoders en digitale ontvangers.


Art. 85. § 1. - Tout récepteur de télévision analogique équipé d'un écran d'affichage intégral d'une diagonale visible supérieure à 42 cm qui est mis sur le marché aux fins de vente ou de location doit être doté d'au moins une prise d'interface ouverte, telle que normalisée par un organisme de normalisation européen reconnu, permettant le raccordement d'appareils périphériques, et notamment de décodeurs supplémentaires et récepteurs numériques.

Art. 85. § 1. - Analoge televisietoestellen met een integraal beeldscherm waarvan de zichtbare diagonaal groter dan 42 cm is, die te koop of te huur wordt aangeboden, moeten voorzien zijn van ten minste één door een erkende Europese normalisatieorganisatie genormaliseerde aansluitbuis met open interface waarmee eenvoudige aansluiting van randapparatuur mogelijk is, met name verdere decoders en geavanceerde digitale eindapparatuur.


Art. 129. Tout récepteur de télévision équipé d'un écran d'affichage intégral d'une diagonale visible supérieure à 42 centimètres et qui est mis sur le marché aux fins de vente ou de location doit être doté d'au moins une prise d'interface ouverte tel que normalisée par un organisme de normalisation européen reconnu, permettant le raccordement simple d'équipements périphériques, et notamment de décodeurs supplémentaires et récepteurs numériques.

Art. 129. Elk televisieontvangtoestel dat beschikt over een integraal beeldscherm waarvan de zichtbare diagonaal groter dan 42 centimeter is en dat te koop of te huur op de markt wordt aangeboden, moet voorzien zijn van ten minste één door een erkende Europese normalisatieorganisatie genormaliseerde aansluitbus met open interface, die het zonder meer mogelijk maakt randapparaten, met name verdere decoders en digitale ontvangers, aan te sluiten.


Tout récepteur de télévision équipé d'un écran d'affichage intégral d'une diagonale visible supérieure à 42 centimètres qui est mis sur le marché aux fins de vente ou de location doit être doté d'au moins une prise d'interface ouverte, telle que normalisée par un organisme de normalisation européen reconnu, permettant le raccordement simple d'équipements périphériques et, notamment de décodeurs supplémentaires et de récepteurs numériques.

Elk televisietoestel met een integraal beeldscherm waarvan de zichtbare diagonaal groter is dan 42 cm, dat te koop of te huur wordt aangeboden, moet voorzien zijn van ten minste één, door een erkende Europese normalisatieorganisatie genormaliseerde, aansluitbus met open interface die het zonder meer mogelijk maakt randapparaten, met name verdere decoders en digitale ontvangers, aan te sluiten.


NOTENT que le Conseil européen extraordinaire de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a reconnu l'urgence de lever ces obstacles et de promouvoir la mobilité et que, dans ses conclusions, il invite le Conseil et la Commission à définir, "d'ici à la fin de l'an 2000, les moyens permettant d'encourager la mobilité des étudiants, des enseignants, des formateurs et des chercheurs par une utilisation optimale des programmes existants, par l' ...[+++]

NEMEN ER AKTE VAN dat de buitengewone Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 heeft gewezen op de urgentie om deze hinderpalen weg te nemen en de mobiliteit in de hand te werken, en in zijn conclusies de Raad en de Commissie verzoekt om "tegen eind 2000 te bepalen met welke middelen de mobiliteit van studenten, docenten en opleidings- en onderzoekspersoneel kan worden bevorderd, zowel door optimaal gebruik te maken van de bestaande communautaire programma's, door obstakels weg te nemen, als door een grotere transparantie wat de erkenning van kwalificaties en tijdvakken van studie en opleiding betreft" (punt 26).


6) le Conseil européen de Lisbonne, des 23 et 24 mars 2000, a reconnu qu'il importe d'améliorer l'égalité des chances sous tous ses aspects, y compris en réduisant la ségrégation professionnelle et en permettant d'articuler plus aisément vie professionnelle et vie familiale notamment en fixant un nouveau critère d'évaluation des performances relatif à l'amélioration des structures de garde des enfants.

(6) De Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 erkende dat de gelijke kansen in alle opzichten moeten worden bevorderd, mede door de segregatie op de arbeidsmarkt te verminderen en de combinatie van werk en gezin te vergemakkelijken met name door een nieuwe benchmark vast te stellen voor betere kinderopvang.


Le Conseil européen de Lisbonne, des 23 et 24 mars 2000, a reconnu qu'il importe d'améliorer l'égalité des chances sous tous ses aspects, y compris en réduisant la ségrégation professionnelle et en permettant de concilier plus aisément vie professionnelle et vie familiale, et indique que l'un des objectifs globaux des politiques actives de l'emploi devrait consister à faire en sorte que la proportion de femmes actives dépasse 60 % d'ici à 2010.

(8) De Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 heeft het belang erkend van bevordering van alle aspecten van gelijke kansen, met inbegrip van het verminderen van de segregatie op de arbeidsmarkt, en vergemakkelijking van het verenigen van beroepsleven en gezinsleven; een van de algemene doelen van de actieve werkgelegenheidsmaatregelen moet zijn de arbeidsparticipatie van vrouwen vóór 2010 tot meer dan 60% te verhogen.


33. RECONNAISSANT l'importance croissante des normes internationales à l'heure où les marchés se mondialisent, REAFFIRME son attachement à la normalisation internationale et aux obligations au titre de l'accord sur les obstacles techniques au commerce de l'Organisation mondiale du commerce (accord OTC de l'OMC), convaincu notamment qu'il convient, par le biais de cet accord, de promouvoir davantage le recours à des normes internationales pleinement reconnues et notant que la Commission, les Etats membres et les organismes européens de normalisation on ...[+++]

33. BEVESTIGT - VANUIT HET INZICHT dat met de toenemende mondialisering van de markten internationale normen steeds belangrijker worden, en gezien de voorkeur van het bedrijfsleven voor internationale normen - zijn engagement voor internationale normalisatie en tot inachtneming van de verbintenissen uit hoofde van de Overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO-TBT), en is met name van oordeel dat het gebruik van volledige internationale normen via deze overeenkomst moet worden bevorderd, waarbij hij erop wijst dat de Gemeenschap en de Europese normalisatieorganisaties instrumenten hebben gecre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen reconnu permettant ->

Date index: 2024-01-05
w