Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen s'était déjà » (Français → Néerlandais) :

Elle clarifie le Traité de Lisbonne sur les 3 points sur lesquels le Conseil européen s'était déjà accordé en décembre 2008:

Het verduidelijkt het Verdrag van Lissabon op de drie punten waarover de Europese Raad in december 2008 reeds een overeenkomst bereikte :


Art. 11. Dans l'article 210, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° en cas d'agrément par l'Autorité des services et marchés financiers en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant que société immobilière réglementée, sauf lorsque au moment de l'agrément, elle était déjà agréée en tant que société à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant que société immobilière réglementée, ou était déjà ...[+++]

Art. 11. In artikel 210, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : "5° bij de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, tenzij zij op het ogenblik van de erkenning reeds erkend was als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, of reeds ingeschreven was b ...[+++]


À la date du 23 mai 2016, cela a donné le résultat suivant : – le contrôle de domicile était positif pour 33 personnes (dont une était déjà sous surveillance électronique) ; – 9 personnes sont incarcérées dans une prison ; – 3 personnes ont déménagé vers une autre résidence principale en Belgique (pour l’une d’entre elle, le changement d’adresse fait encore l’objet d’une enquête) ; – 15 personnes pour lesquelles le contrôle de domicile est encore en cours.

Op datum van 23 mei 2016 heeft dit het volgende resultaat opgeleverd : – 33 personen met positieve woonstcontrole (waarvan 1 onder elektronisch toezicht aldaar) ; – 9 personen die zijn opgesloten in een gevangenis ; – 3 personen die zijn verhuisd naar een andere hoofdverblijfplaats in België (waarvan voor 1 de adreswijziging nog in onderzoek is) ; – 15 personen voor wie de woonstcontrole nog bezig is.


Ce phénomène était déjà bien connu depuis de nombreuses années comme en Tunisie mais il gagne de plus en plus les pays européens dont la Belgique. 1. Disposez-vous du nombre de ressortissantes belges qui sont allées en Syrie depuis 2013?

Dat fenomeen was sinds vele jaren al bekend in landen zoals Tunesië, maar het grijpt nu ook steeds meer om zich heen in Europese landen, waaronder België. 1. Wat is het aantal Belgische onderdanen die sinds 2013 naar Syrië zijn vertrokken?


Cette prolongation était déjà prévue par l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes, lequel visait à s'aligner au principe général de l'article 28 de la directive européenne n° 2005/36/CE du 7 septembre 2005 du Parlement européen et du Conseil relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Dit was reeds voorzien in het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen, dat hiermee aansluiting zocht bij het algemeen principe van artikel 28 van de Europese Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties.


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleur ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzonder lijkt te inspireren en waar de medewerker tewerkgesteld was van wie de vermelding "onvoldoende" werd ...[+++]


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


La Belgique était déjà le dernier pays d'Europe occidentale à créer un CERT national et elle reste à la traîne aujourd'hui pour adopter une stratégie en matière de sécurité informatique, alors qu'elle héberge toute une série de grandes organisations internationales telles que la Commission européenne, le Conseil européen, le Parlement européen et l'OTAN.

Ons land was reeds het laatste land in West-Europa om een nationale CERT op te richten en blijft achterop bengelen inzake een informatiebeveiligingsstrategie terwijl het een hele reeks aan belangrijke internationale organisatie huisvest, zoals de Europese Commissie, de Europese Raad, het Europees Parlement en de NAVO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen s'était déjà ->

Date index: 2022-02-19
w