Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen sera décerné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Moedas, membre de la Commission, sera au Parlement européen pour décerner le Prix «femmes innovatrices» 2017 à quatre entrepreneurs remarquables.

Commissaris Moedas komt naar het Europees Parlement om de EU-prijs voor innovatie door vrouwen 2017 uit reiken aan vier uitmuntende ondernemers.


Un prix européen sera décerné à l'organisation dont la contribution à la mobilité professionnelle aura été la plus importante.

Er wordt een Europese prijs toegekend aan de organisatie die de belangrijkste bijdrage aan de arbeidsmobiliteit heeft geleverd.


Un prix européen sera décerné à l'organisation dont la contribution à la mobilité professionnelle aura été la plus importante.

Er wordt een Europese prijs toegekend aan de organisatie die de belangrijkste bijdrage aan de arbeidsmobiliteit heeft geleverd.


Un prix européen sera décerné à l’organisation dont la contribution à la mobilité professionnelle aura été la plus importante.

Er zal een Europese prijs worden toegekend aan de organisatie die het meest tot de mobiliteit van werknemers heeft bijgedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi longtemps que l'Europe gardera une philosophie qui décerne des prix européens à ceux qui se vantent, lorsqu'ils présentent les chiffres de leurs entreprises à des conférences de presse, d'avoir fait des milliards de bénéfices en Europe sans payer d'impôts en Europe parce que ces bénéfices sont européens et donc exonérés des impôts nationaux, et aussi longtemps que nous continuerons à mettre des dizaines de milliers de personnes au chômage pour maintenir cette situation et préserver les bénéfices de nos actionnaires, aussi longtemps que la réalité du modèle social européen ...[+++]

Zolang we een filosofie hebben waarbij we Europese prijzen geven aan mensen die, wanneer ze de cijfers van hun bedrijven op persconferenties bekendmaken, opscheppen over het feit dat ze in heel Europa miljarden hebben verdiend waarover ze in Europa geen belasting betalen omdat hun winsten Europees zijn en niet nationaal, en dus vrijgesteld zijn van nationale belastingen; zolang we ervoor zorgen dat tienduizenden mensen op straat komen te staan, zodat deze gang van zaken in stand kan worden houden en de winsten van onze aandeelhouders ...[+++]


La liste des lauréats sera publiée en juillet 2010; ces derniers seront invités à la cérémonie de remise des prix à Bruxelles, où ils se verront décerner leur prix par le commissaire européen chargé de l'agriculture et du développement rural.

De winnaars worden in juli 2010 bekend gemaakt en krijgen hun prijzen tijdens de uitreikingsceremonie in Brussel uitgereikt uit handen van de Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling.


27. invite la Commission à proposer l'attribution d'un prix d'excellence européen qui sera décerné à des responsables nationaux, chercheurs, ONG, pêcheurs et citoyens pour leur prestation de services et pour leur contribution à une gestion durable des stocks halieutiques et de l'environnement marin;

27. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor de oprichting van een Europese prijs die zal worden toegekend aan verdienstelijke overheidsambtenaren, onderzoekers, niet-gouvernementele organisaties, vissers en burgers voor hun verleende diensten aan en hun bijdrage tot het duurzame beheer van de visbestanden en het marien milieu;


4. espère que l'agenda social sera réellement mobilisateur pour l'opinion publique, et que le Conseil européen en approuvera les grandes lignes, tout en préservant le droit d'initiative de la Commission; estime essentielle la lisibilité politique de l'agenda social pour contribuer à sa crédibilité et à son impact; attend donc de la Commission qu'elle fasse un travail de clarification du document, en vue de mieux distinguer les projets nouveaux et les décisions qui ont déjà été prises, et pour mieux ...[+++]

4. hoopt dat de sociale agenda een mobiliserend effect heeft op de publieke opinie en dat de Europese Raad de hoofdlijnen ervan goedkeurt zonder afbreuk te doen aan het initiatiefrecht van de Commissie; meent dat de politieke leesbaarheid van de sociale agenda van essentieel belang is voor de geloofwaardigheid en het welslagen ervan; verwacht derhalve van de Commissie dat zij het document verder verduidelijkt om een beter onderscheid te maken tussen nieuwe projecten en reeds genomen besluiten en om de reële prioriteiten van de Unie preciezer uit te tekenen;


Le jury européen est composé de: - Pr. Urbain CLAEYS, Président (Commissariat Général Flammand au Tourisme) - M. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comité de Direction de l'Association des Entreprises de Tourisme Grecques) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (Expert en aménagement de l'espace et architecture - Italie) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - M. Wolfgang HEITMEIER (Maire de Bad Reichenhall, Allemagne) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur Général de l'Office National du Tourisme Autrichien) - M. Ivor T. MANLEY (Ancien Président du "UK Taskforce" tourisme et environnement) - Mme Paulina MARTINS (Association de l'Industrie Porugai ...[+++]

Van de Europese jury maken deel uit: - Pr. Urbain CLAEYS, Voorzitter (Vlaams Commissariaat-generaal voor Toerisme) - De heer Nicolaos ANGELOPOULOS (lid van van het bestuur van de vereniging van toeristische bedrijven in Griekenland) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (deskundige op het gebied van ruimtelijke ordening en architectuur in Italië) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - De heer Wolfgang HEITMEIER (Burgemeester van Bad Reichenhall, Duitsland) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur-generaal van het Nationale Bureau voor het Toerisme in Oostenrijk) - De heer Ivor T. MANLEY (Voormalig voorzitter van de "UK Taskforce" toeri ...[+++]


Invitation à participation Le Prix européen de l'Innovation sociale ne sera décerné qu'en 1995.

Uitnodiging tot deelneming De Europese prijs voor Sociale vernieuwing wordt alleen in 1995 toegekend.




D'autres ont cherché : européen sera décerné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen sera décerné ->

Date index: 2021-03-04
w